Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 24:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Kin ku fala algin kulpadu: “I abo ku ten roson,” jinti na maldisual; nasons na odial,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 24:24
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pobu ta maldisua kil ku ta guarda si arus, ma benson na bin riba di kil ku na bindil.


Kil ku da roson pa kulpadu, ku kil ku kondena justu, e nujenti pa SIÑOR, tudu dus.


Kin ku pati koitadis i ka na falta nada, ma kil ku fica uju pa elis, manga di jinti na maldisual.


Ka bu koba servu dianti di si mestre, pa ka i bin maldisuau, bu fika kulpadu.


Kusa bon, ai di kilis ku ta comal mau; kusa mau, e ta comal bon! Sukuru, e ta tornal pa lus; lus, e ta tornal pa sukuru. Kusa malgos, e ta tornal dos, dos pa malgos.


Pa suku di bas e ta da kulpadu roson; justu, e ta nega dal roson.


“Ora ke sai, e na oja difuntus di jinti ku disobdisin; bicus ku na kume elis ka na muri, nin fugu ku na kema elis ka na paga; e na sedu un kusa meduñu pa jinti di tudu mundu.”


Ku mintida bo pui tristesa na korson di bon jinti ku N ka pui tristesa nelis. Bo da koraẑen pa omi mau pa ka i konverti di si mau kamiñu pa salba si vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ