Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 24:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Algin mau i ka tene bon futuru; si kanderu i na bin pagadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 24:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ka i fia na kusas ku ka bali, i ngana si kabesa, pabia si pagamentu na sedu ki kusas ku ka bali.


“Kantu bias ku kanderu di jinti mau ta pagadu? Kantu bias ku mal ta bin riba delis ku Deus marka pa elis na si raiba?


Riba di jinti mau i na manda brasas di fugu ku nŝofri suma cuba, ku bentu kinti. Es i na sedu kastigu ke na toma.


pabia e ka na tarda, e na lati suma paja; e na muri suma plantas ku seku.


Jinti mau na botadu na mundu di mortus, ku tudu nasons ku diskisi di Deus.


Algin justu i suma lus ku na sindi klaru; algin mau i suma lus ku misti paga.


Omi di korson tortu, kusas ka na kuril diritu. Kil ku tene dus kombersa i na bin kai na mal.


Kin ku maldisua si pape o si mame, si kanderu na pagadu; i ta fika na sukuru.


Pa jubi riba ku korson di orgulyu i kanderu ku ta gia jinti mau na se pekadu.


Asin bu na tene bon futuru; bu speransa ka na mpididu.


Ai di omi mau! Kusas na kuril mal, pabia i na dadu pagamentu di kusas ki fasi ku si mon propi.


Ki tulus fala ki jirus: ‘Bo patinu un bokadu di bo azeiti, pabia no kanderus misti paga.’


ma jinti ku pertensi renu e na botadu fora na sukuru, nunde ke na cora, e ñeme dinti.”


E sta suma maron di mar brabu ku na sukuma si susidadi di borgoña, o suma strela ku yara i na kurkuri. Deus separa un lugar di garandi sukuru pa elis pa sempri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ