Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 23:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 pabia suma ki pensa, asin ki sedu. I ta falau: “Kume, bu bibi,” ma si korson ka sta kontenti ku bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 23:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada kin na fala mintida pa si kumpañer; e na papia palabras bonitu ku korson finjidu.


Si boka sabiba suma mantega, ma gera staba na si korson; si palabras dos ba suma azeiti, ma e seduba suma spada ku busidu.


Omi ku ta misti kusas son pa el, i borgoña. I minjor pa sedu koitadi di ki munturus.


Palabras di amor ku ta kubri korson mau i suma puti di lama foradu ku kusa baratu ku ta lampra.


Inimigu ta finji ku si palabra, ma dentru del i na sukundi nganu.


Si i papia sabi ku bo, ka bu fia, pabia seti kusa nujenti sta na si korson.


Ki dus rei na pui sintidu pa fasi mal. E na sinta na un mesa ma e na konta ŋutru mintida. E ka na purbita nada, pabia kabantada na ciga na tempu markadu.


Oca fariseu ku kumbidal oja ki kusa, i fala dentru del: “Si es omi sedu anunsiadur, i na sibiba e minjer i kin, i kal koldadi ku na tokal, pabia i minjer di mau vida.”


Dalila puntal: “Kuma ku bu pudi fala kuma bu aman ma bu ka fiansa na mi? Tris bias ja bu na fasin trosa; te gosi bu ka kontan nunde ku bu forsa sta nel.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ