Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 23:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Ña fiju, dan bu korson; ba ta jubi manera ku N ta yanda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 23:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma i ta kontenti ku lei di SIÑOR, i ta pensa nel di dia ku di noti.


Kin ki jiru, pa i para sintidu ne kusas, i pensa diritu na garandi bondadi di SIÑOR. Kantiga, salmu di Davi.


Sortiadu i kilis ku obdisi si nsinamentus, e buskal ku tudu se korson.


Bu nsinamentus i sabi pa mi; e sedu ña konsijaduris.


Ña fiju, ka bu diskisi di ña nsinamentu; guarda ña ordis na bu korson,


Riba di tudu, guarda bu korson, pabia el i fonti di vida.


Ña pape ta nsinanba, i falan: “Guarda ña palabras na bu korson, bu obdisi ña ordis; asin bu ta tene vida.


Kin ki jiru? I na sibi kuma e kusas i sertu. Kin ku ten ntindimentu? I na ntindi elis. Kamiñus di SIÑOR i retu; jinti justu na yanda nelis, ma kilis ku ta kebra lei e na kai na ki kamiñus.


“Si algin na bin pa mi, i ka pui si pape aparti, ku si mame, si minjer, si fijus, si ermons macu ku femia, si kabesa propi, i ka pudi sedu ña disipulu.


Se oferta i mas ba kil ku no kuda, pabia purmeru e ntrega se kurpu pa Deus, pa nos tambi, na vontadi di Deus.


pa Kristu mora na bo korson pabia di bo fe, pa bo pudi tene rais ku alisersu fundu na amor,


Ama SIÑOR bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu forsa.


Asin no ten inda mas fiansa na palabra ku anunsiaduris fala. I bon pa bo pui sintidu nel, pabia i suma lus ku na numia na kau sukuru, tok sol mansi, strela di parmaña parsi na bo korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ