Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 22:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 pabia SIÑOR na difindi si kasu; i na tira vida di kilis ku na robal kusas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 22:23
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR ta fasi kusas justu; i ta fasi justisa pa tudu kilis ku kalkadu.


SIÑOR fala: “N na lanta gosi, pabia frakus na kalkadu, koitadis na jimi. N na da elis ki suguransa ke dija.”


Palabras di SIÑOR i puru, suma prata ku rifinadu na furnu di lama, i purifikadu seti bias.


N sibi kuma SIÑOR na difindi kasu di kil ku kalkadu, tambi i na difindi diritu di koitadi.


Asin jinti justu na ngaba bu nomi, retus na mora na bu pursensa.


SIÑOR, fika kontra kilis ku sta kontra mi; geria kontra kilis ku na geria ku mi.


Ku tudu ña korson N na fala: “SIÑOR, kin ku sta suma bo, ku ta libra koitadi di kil ku sedu mas forti di ki el? Sin, bu ta libra koitadi ku kil ku ten falta di kil ku na sploral.”


O Deus, diklaran justu; difindi ña kasu kontra jinti ku ka ta mporta ku bo; libran di omi mau ku ta konta mintida.


Deus, na si kau sagradu, i sedu pape di orfan, i ta difindi viuvas.


Si bo na maltrata elis, e bin coman, ami N na obi se gritus.


Violensia di jinti mau na rabata elis, pabia e nega fasi ben.


Kil ku na difindi pa elis i forti, i na bin toma se parti kontra bo.


Koitadi di bo, abo danadur ku ka danadu inda, abo ku ta falsia, ma bu ka falsiadu inda! Ora ku bu kaba dana, bu na danadu; ora ku bu kaba falsia, jinti na falsiau.


“Ma tudu kilis ku nguliu e na ngulidu. Tudu bu inimigus na lebadu pa katiberasku. Kilis ku furta bu kusas, N na ntrega elis pa se kusas furtadu tambi.


Ma se Libertadur i forti; SIÑOR ku ten tudu puder i si nomi. Na bardadi i na difindi pa elis, pa tisi diskansu pa mundu, ma kunfuson pa jinti ku mora na Babilonia.”


Asin ku SIÑOR fala: “N na difindi pa bo, N na torna bu inimigus kil ke fasiu. N na seka se mar, N na pui se fonti pa i seku.


Manera ku N peka kontra SIÑOR, N na sufri si raiba te na dia ki julga ña kasu, i fasin justisa. El i na tiran pa lus; N na oja si justisa.


Manera ku bu furta rikesas di manga di nason, tudu jinti ku sobra e na bin furta di bo, pabia di sangi di omis ku bu darma, ku violensia ku fasidu na teras ku prasas ku tudu jinti ku mora la.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na bin ciga na bo metadi pa julga, tudu pruntu pa sedu tustumuña kontra futserus, ku kilis ku ta dita ku omi o minjer ki ka di sil, kilis ku ta jurmenta na mintida, kilis ku ka ta paga se tarbajaduris, ku kilis ku ta tursi justisa di viuva, orfan ku stranjeru.


SIÑOR ta julga na metadi di mi ku bo, i ta tornau mal ku bu na fasin, ma ña mon ka na fasiu mal.


SIÑOR na sedu juis, i na julga na metadi di mi ku bo, i na jubi ña kasu, i na pursenta ña roson, i na libran na bu mon.”


Oca Davi obi kuma Nabal muri, i fala: “No ngaba SIÑOR, pabia i julga ña kasu kontra Nabal manera ki tratan ku disprezu; i tujin fasi mal, i torna mal di Nabal riba di si propi kabesa.” Dipus Davi manda jinti pa e bai pidi Abigail pa i sedu si minjer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ