Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 22:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Kil ku ama puresa di korson, ku ta papia palabras sabi, i ta sedu amigu di rei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 22:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Azarias, fiju di Natan, seduba ŝef di gubernaduris di reẑion. Zabud, fiju di Natan, seduba konsijadur, amigu di rei.


Judeu Mardokeu bin sedu sugundu di rei Asueru. I algin garandi pa si ermons judeu; tudu multidon delis gostaba ciu del, pabia i ta buska ben di si pobu, i tarbaja pa tudu pudi kuri diritu pa tudu judeus.


Ña uju na yabridu pa jubi kin ki fiel na tera, pa e pudi mora ku mi. Kil ku ta yanda diritu i na sedu ña ministru.


I kil ku tene mon limpu ku korson puru, ku ka ta ntrega si vida pa deus falsu, nin i ka ta jurmenta ku nganu.


Abo i mas bonitu di ki tudu omi; palabras bonitu ta darma na bu boka, pabia Deus bensuau pa sempri.


Rei ta kontenti ku ŝef jiru, ma i ta paña raiba ku kil ku ka ta tarbaja diritu.


Reis ta kontenti ku palabras justu, e ta ama algin ku ta konta bardadi.


SIÑOR ta guarda kil ku ten kuñisimentu, ma palabra di tarpaseru, SIÑOR na proba kuma i ka bardadi.


Palabra di jiru ta ngañal fabur, ma palabras di tulu ta ngulil.


Asin rei subinti Sadrak, Mesak ku Abednegu pa pusison mas garandi na pruvinsia di Babilonia.


“Sortiadu i kilis ku tene korson limpu, pabia e na bin oja Deus.


Tudu jinti na papiaba ben del; e fika dimiradu ku bon palabra ku na saiba na si boka; e punta: “Nta es i ka fiju di José?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ