Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 21:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Tudu kamiñu di omi ta parsi bon na si propi uju, ma SIÑOR ta jubi dentru di si korson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 21:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus ta pesan na balansu sertu; i na sibi kuma N tene korson di bardadi.


Na si propi pensamentu i ta ngaba si kabesa; i ka ta nota pa si pekadu, nin i ka ta nuju el.


Tulu ta pensa sempri kuma i sta na kamiñu sertu, ma jiru ta sukuta konsiju.


Omi pudi pensa kuma tudu ki fasi i bon, ma SIÑOR na pesa si motivus na balansu.


I ten kamiñu ku omi pudi pensa i sertu, ma kabantada di ki kamiñu i mortu.


Prata ku uru ta probadu ku fugu, ma SIÑOR ta proba korsons.


Kada kin na papia aserka di si bondadi, ma omi fiel, kin ku pudi ojal?


Bu pudi fala: “No ka sibi nada.” Nta kil ku ta julga korson i ka na rapara bu motivu? Kil ku ta guarda bu vida i na sibi. I na paga omi konformi kil ki fasi.


I ten jinti ku pensa kuma e sedu puru, ma nunka e ka labadu se susidadi.


“Ami, SIÑOR, N ta rabista korson, N ta spurmenta pensamentus; N ta paga kada algin konformi si manera di yanda, ku kusas ki fasi.”


TEKEL: — Bu pesadu na balansu, ma bu da falta.


Jesus fala elis: “Abos i kilis ku ta misti mostra sedu bon dianti di jinti, ma Deus i kunsi bo korson, pabia kil ku omi ta garandisi, pa Deus i nujenti.


Si algin kuda kuma el i algin, ma el i ka ningin, i na ngana si kabesa.


Ka bo sedu son obiduris di palabra. Si i asin, bo na ngana bo kabesa. Bo sedu fasiduris di kil ku palabra fala.


N na mata si fijus. Tudu igreẑas na bin sibi kuma ami i kil ku ta rabista korson ku pensamentu di jinti; N na da kada un di bos konformi kil ki fasi.


Ma SIÑOR fala Samuel: “Ka bu mporta ku si parsensa, manera ki altu asin, pabia N negal. SIÑOR ka ta jubi manera ku omi ta jubi, pabia omi ta jubi kil ku sta dianti di si uju, ma SIÑOR ta jubi korson.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ