Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 2:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 El i ta guarda jiresa di bardadi pa kilis ku sedu justu; i sedu tajadera pa kilis ku ta yanda ku korson di bardadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 2:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nin lion nin utru limaria brabu ka ta pui pe la.


El i ña bondadi, ña forsa, ña kau altu di sukundi, ña libertadur, ña tajadera ku N fiansa nel, ku ta pui nasons bas di mi.


Ku vos altu N ta coma SIÑOR; el, na si monti sagradu, i ta kudin. Sela


SIÑOR Deus i sol, i tajadera; SIÑOR ta da fabur ku gloria. I ka ta nega da kualker kusa bon pa kilis ku ta yanda na retidon.


Un omi spertu i ten jiresa pa buska kamiñu sertu, ma tulesa di omi tulu i ta nganal.


Kil ku ta yanda na bardadi i na fika suguru, ma kil ku ta yanda na kamiñu tortu i na kai di repenti.


Tudu palabra di Deus i puru; Deus i tajadera pa kilis ku fiansa nel.


Konsiju ku jiresa i di mi; N ten ntindimentu ku forsa.


I sta skritu kuma Deus fala: “N na kaba ku jiresa di jinti jiru; N na dana ntindimentu di jinti ntindidu.”


ma pa kilis ku Deus coma, judeus ku gregus, pa elis Kristu i puder di Deus, i jiresa di Deus.


Deus junta bos ku Jesus Kristu; i fasil jiresa pa nos. Pabia del tambi i fasinu justu, i santifikanu, i libertanu.


ku tudu rikesa di jiresa ku kuñisimentu sta sukundidu nel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ