Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 2:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 pabia jiresa na yentra na bu korson; kuñisimentu ta sedu bonitu pa bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 2:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nunka N ka lunjusi di si mandamentus; N da palabras di si boka mas balur di ki ña kumida.


N misti pa SIÑOR kontenti ku ña pensamentus aserka del; ami N na kontenti na SIÑOR.


Bu palabra sabi dimas na ña boka, i mas mela di ki mel.


N toma bu nsinamentus suma yardansa pa sempri, pabia e sedu kontentamentu di ña korson.


N kontenti ku bu palabra, suma algin ku ta oja garandi rikesa.


N gosta ciu di bu lei; N ta pensa nel tudu ora.


E mas ten balur di ki uru, mas di ki manga di uru puru. E mas ta mela di ki mel ora ki sai na si bagus.


pa da jiresa pa algin ku ka ten spiriensia; pa da jovens kuñisimentu ku bon juisu;


Jiresa mora na korson di ntindidu, ma i ka kunsidu na korson di tulus.


pabia i bonitu si bu guardal na bu korson, pa i sta tudu pruntu na bu boka.


Ka bu bandona jiresa; i na guardau. Amal; i na guardau suguru.


Oca ku bu papia ku mi, N kume bu palabras; e dan kontentamentu ku pas na ña korson, pabia N comadu na bu nomi, o SIÑOR Deus ku ten tudu puder.


Bo disa palabra di Kristu fika na bo korson, na si rikesa, ku tudu jiresa. Bo nsina, bo konsija ŋutru, bo kanta salmus, inus ku kantigas spiritual, bo kanta pa Deus ku gardisimentu na bo korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ