Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 19:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Omi ku ta misti kusas son pa el, i borgoña. I minjor pa sedu koitadi di ki munturus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 19:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ña Deus, N sibi sertu kuma bu ta proba korson di jinti, bu ta kontenti si bu oja bardadi nel. Ami tambi, N dau tudu e kusas ku sinseridadi di ña korson, ku tudu ña vontadi. Gosi N sta kontenti pa oja manera ku bu pobu ku sta li e dau ku tudu vontadi.


ma SIÑOR falal: ‘I bon manera ku bu teneba sintidu di kumpu kasa pa ña nomi,


Si algin falsia si amigu pa pudi ngaña, ujus di si fijus e na funguli.


Ña ermons e sedu infiel pa mi, suma riusiñu ku ta seku. Utru ora i ta tene manga di yagu,


Omis di katigoria bas e ka sedu nada; kilis di altu katigoria e fufu. Elis tudu juntu, si e pesadu na balansu, e ta ojadu mas lebi di ki bentu.


Minjor pa sedu koitadi ku ta yanda na bardadi, di ki tulu munturus.


Manga di ideia ta sta na kabesa di omi, ma i vontadi di SIÑOR ku na fasidu.


Rispitu pa SIÑOR ta leba algin pa vida. Kil ku tenel i ta fika kontenti; mal ka na yangasal.


Si bo sta ku vontadi di da, Deus ta seta kil ku bo tene; i ka na pidi bos kil ku bo ka tene.


na speransa di vida ku ka ta kaba. Deus, ku ka ta konta mintida, falaba ja antis di kumsada di tempu, kuma i na danu e vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ