Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 19:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 I ka bali pena pa tulu tene vida riku; katibus ka dibi di manda riba di ŝefis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 19:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mesmu ku N sedu rei unjidu, N sinti fraku, pabia e omis, fijus di Zeruia, e sedu duru dimas; N ka pudi ku elis. SIÑOR ta paga algin ku ta fasi mal konformi si maldadi.”


Asin, kuriduris ofisial bai kinti-kinti konformi ordi di rei. Ki lei anunsiadu na prasa fortifikadu di Susan. Rei ku Aman e sinta pa bibi, ma prasa di Susan staba na kunfuson.


I ka bon pa tulu papia palabra garandiosu, ku fadi pa un ŝef sedu munturus.


Suma nevi ka dibi di bin na tempu di kalur, o suma cuba na tempu di kebur, asin ku tulu ka dibi di dadu rispitu.


Kada kin na kalka si kumpañer; mininus na lanta kontra garandis; kilis ku ka sedu nada e na lanta kontra jinti di rispitu.


Israel, ka bu kontenti tok bu jukuta, suma utru nasons, pabia bu bai suma minjer di mau vida, bu disa bu Deus. Bu ama pagamentu di bu mau vida na tudu kau di masa trigu.


“I tenba un omi riku ku ta bisti ropa finu, karu; i ta kume sabi, i ta ronka ben.


La na lugar di mortus i staba na garandi sufrimentu. I yalsa uju, i oja Lazaru la lunju, juntu ku Abraon.


Bo sinti tristi, bo miskiña, bo cora. Bo grasa pa i bida cur; bo alegria pa i bida tristesa.


Oca Abigail riba pa Nabal, i ojal ku festa na si kasa, suma festa di rei. I cami ciu tok i kontenti dimas. Asin Abigail ka falal nin po nin pedra tok sol mansi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ