Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 16:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Omi pudi fasi planus pa si vida, ma i SIÑOR ku ta gia si pasus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 16:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus usa ki visita pa Joran pa pudi kaba ku vida di Akazias, pabia, oca ku Akazias ciga nunde Joran, i sai ku el pa kontra ku Jeu, fiju di Ninsi, kil ku SIÑOR unjiba ja pa i kaba ku familia di Akab.


SIÑOR ta konfirma pasus di omi bon, i ta kontenti ku si manera di yanda.


Omi pudi fasi si planus, ma rasposta sertu ta bin di SIÑOR.


Minjor un bokadiñu ku bu ngaña onestu, di ki kebur ciu ku bu ngaña ku tarpasa.


Manga di ideia ta sta na kabesa di omi, ma i vontadi di SIÑOR ku na fasidu.


I SIÑOR ku ta gia pasu di omi. Nta kuma ku omi pudi ntindi kamiñu ki na yanda nel?


SIÑOR ta diriẑi pensamentus di rei suma ki ta pui yagu na riusiñus pa i kuri na manera ku el i misti.


Si bu sta kontra SIÑOR, nin jiresa nin ntindimentu nin planus e ka na baliu.


Disna di tempu antigu N kontaba ja kusas ku ka kontisi inda. Na kumsada N ta jumna N konta kusas di kabantada. N ta fala kuma ña planu sta firmi; N na fasi tudu kil ku N misti.


O SIÑOR, N sibi kuma vida di omi i ka di sil; i ka pudi gia si pasus.


“Amaña ne ora N na mandau un omi di tera di Benjamin; bu na unjil pa i sedu ŝef riba di ña pobu Israel. El i na libra ña pobu na mon di filisteus. Ña uju sta abertu pa ña pobu, pabia se fála ciga na ña oreja.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ