Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 15:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Sakrifisiu di jinti mau i nujenti pa SIÑOR, ma orason di jinti retu i si kontentamentu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 15:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tambi, oca ki na fasi sakrifisius, i manda coma Aitofel, ki jilonita, konsijadur di Davi, na si prasa di Jilu. Ravolta mas na buri forsa; numeru di jinti ku staba ku Absalon mas na ciu.


SIÑOR fika kontenti manera ku Salomon pidi ki kusa.


Ña Deus, N sibi sertu kuma bu ta proba korson di jinti, bu ta kontenti si bu oja bardadi nel. Ami tambi, N dau tudu e kusas ku sinseridadi di ña korson, ku tudu ña vontadi. Gosi N sta kontenti pa oja manera ku bu pobu ku sta li e dau ku tudu vontadi.


Disa ña orason subi bu dianti suma nsensu; ora ku N yalsa mon, pa i sedu suma sakrifisiu di tardiñu.


SIÑOR, obi ña pididu justu; para sintidu na ña gritus. Sukuta ña orason ku ka ta sai na boka di nganu.


Kusa ku omi mau medi i na bin riba del, ma Deus na da algin justu ke ki misti.


SIÑOR ta sta lunju di jinti mau, ma i ta obi orason di justu.


Boka di jiru i ta darma kuñisimentu, ma korson di tulu ka ta fasi asin.


Sakrifisiu di omi mau i nujenti pa SIÑOR; i mas nujenti inda si i pursental ku motivu mau.


Si bu fasi kusa bon, bu julga diritu, i ta mas pui SIÑOR kontenti di ki sakrifisiu.


Kil ku nega obi lei, si orason i nujenti pa SIÑOR.


Toma sintidu ora ku bu na yentra na kasa di Deus. Pui sintidu mas pa obi di ki pursenta sakrifisius suma tulus, ku ka sibi si e na fasi mal.


Ña pumba, ku na yanda na racas di pedras, na kau di sukundi na ladu di monti, mostran bu rostu, bu fasin sinti bu fála, pabia bu fála i sabi, bu rostu i bonitu.


SIÑOR fala: “Ami, SIÑOR, N ama justisa; N ka gosta di pekadu di furtu. N na sedu fiel pa paga ña pobu, N na fasi un kontratu ku elis ku ka na kaba.


Kil ku mata turu i suma kil ku mata algin; kil ku sakrifika fiju di karnel i suma kil ku kebra garganti di kacur; kil ku pursenta oferta di kumida i suma kin ku pursenta sangi di purku; kil ku kema nsensu i suma kil ku adora un idulu. Esis e kuji se propi kamiñu, e ta fika kontenti ku se kusas nujenti.


Ke ku N mporta ku nsensu ku ta bin di Sebá pa mi, ku minjor kana ku ta cera sabi di utru tera lunju? Bo ofertas kemadu e ka ta kontentan, nin bo sakrifisius ka sabi pa mi.


Oca ku bu kumsa bu pididus, rasposta i dadu. N bin pa kontau el, pabia Deus amau ciu. Asin, pui sintidu na palabra, pa bu pudi ntindi ki vison.


Si karni di ki sakrifisiu di pas kumedu na terseru dia, Deus ka na seta ki algin ku pursental. Si oferta ka na ojadu na si fabur; i na tomadu suma kusa nujenti. Ki algin ku kume kualker parti del i na leba si kulpa.


Ke ku N na leba ora ku N bai dianti di SIÑOR pa mpina pa adora Deus ku sta riba di tudu? Nos N na bai si dianti ku ofertas kemadu, o ku bakasiñu di un anu?


SIÑOR na kontenti ku milyaris di karnel macu, o des mil riu di azeiti? O N na da ña purmeru fiju, kil ku N padi propi, suma oferta pa purdon di ña pekadu?


Aẑeu ruspundi: “SIÑOR fala: ‘Asin ku e pobu ku e nason sta ña dianti. Tudu ke na fasi, ku tudu sakrifisiu ke na pursenta la, i impuru.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “I ta bon ba pa un algin na bo metadi fica portas di templu pa tuji bos peganda fugu na ña altar amonton! N ka sta kontenti ku bos, nin N ka na seta oferta di bo mon.


Deus i Spiritu; i pirsis pa kil ku na adoral pa i adoral ku Spiritu ku bardadi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ