Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 15:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Boka di jiru i ta darma kuñisimentu, ma korson di tulu ka ta fasi asin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 15:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N ta ripiti ku vos altu tudu leis ku bu da.


Boka di justu ta papia palabra di jiresa; si lingua ta papia kil ki sertu.


Abo i mas bonitu di ki tudu omi; palabras bonitu ta darma na bu boka, pabia Deus bensuau pa sempri.


Palabra di jiru ta fasi kuñisimentu pa i sedu un kusa sabi, ma boka di tulu i ta darma tulesa.


Na kasa di justu i ten garandi rikesa, ma kil ku omi mau ngaña i ta tisi kasabi.


Sakrifisiu di jinti mau i nujenti pa SIÑOR, ma orason di jinti retu i si kontentamentu.


Omi jiru ta pensa, i kumsa papia; asin i ta nsina mas minjor.


pa bu rakada ña avisu, pa bu boka mostra kuñisimentu.


Korson di omi jiru ta jingi pa kil ki diritu, ma korson di tulu ta jingi pa kil ku ka bali.


Ña noiva, bu bis mela suma bagus di mel; mel ku liti sta bas di bu lingua. Ceru di bu bistidu i suma ceru di Líbanu.


Ke ku N konta na sigridu, bo papial di dia; kil ku kontadu na oreja, bo kontal riba di kankra.


Jorson di kobras! Suma bo sedu mau, kuma ku bo pudi papia bon kusa? Boka ta papia kusa ku inci korson tok i na darma.


I fala elis: “Bo bai pa tudu mundu, bo konta Bon Noba pa tudu jinti.


Nin un palabra fiu ka dibi di sai na bo boka, ma son kil ki bon, ku ta juda, ku ta kumpu, ku ta fasi ben pa kilis ku obil.


Bu obi ña nsinamentu dianti di manga di tustumuña. Da ki nsinamentu pa omis fiel, ku sedu kapas tambi di nsina utrus.


Lingua tambi i un fugu, i un mundu di maldadi. I un parti ku sta na nos ku ta susa tudu no kurpu. I ta yardinti tudu no vida, na no manera di yanda. Lingua propi, i nfernu ku ta sindil ku si fugu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ