Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 15:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 Rostu kontenti ta tisi kontentamentu na korson; bon nobas ta tisi saudi pa os.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 15:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Gosi, pa un bokadiñu di tempu, SIÑOR no Deus i mostranu fabur, i disanu utrus ku kapli, i danu un kau firmi ne lugar sagradu, i pui no uju pa i tene lus; i judanu pa no tene nobu vida mesmu na no katiberasku.


Sortiadu ki pobu ku sibi yalsa fála, e ngabau ku kontentamentu; e na yanda na bu lus, o SIÑOR.


Miskiñu na korson di omi i ta batil, ma bon palabra ta tisil kontentamentu.


Algin justu i suma lus ku na sindi klaru; algin mau i suma lus ku misti paga.


SIÑOR ta sta lunju di jinti mau, ma i ta obi orason di justu.


Algin ku ta para sintidu na konsiju ku ta da vida i pudi mora na metadi di jirus.


Korson kontenti ta da saudi, ma spiritu kebrantadu i ta bin seka os.


Bon nobas ku bin di un tera lunju i suma yagu fresku pa algin ku sta kansadu.


Es i ta sedu saudi pa bu kurpu, alimentu pa bu os.


SIÑOR na giau sempri, i na fartandau te na kau seku, i na fortifika bu os. Bu na sedu suma jardin ku ta reguadu diritu, suma fonti ku ka ta falta yagu.


Prasa ka pirsisa di sol nin di lua pa numia nel, pabia gloria di Deus ku ta numial; Karnel ku sedu si kanderu.


La i ka na ten mas di noti. I ka na pirsisadu kanderu nin lus di sol, pabia Siñor Deus na numia elis. E na rena pa tudu sempri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ