Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 15:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 Justu ta pensa na kil ki dibi di ruspundi, ma boka di jinti mau ta tira manga di kusa mau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 15:28
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e ta grita manga di saklata; se palabras ta fidi suma spada; e ta pensa kuma ningin ka na obi.


Na manga di kombersa i ka ta falta pekadu, ma kil ku domina si boka i jiru.


Jinti justu ta sibi papia bon palabra, ma jinti mau ta papia son palabra tortu.


Algin jiru ta pensa antis di fasi un kusa, ma tulu ta mostra si tulesa.


Palabra di jiru ta fasi kuñisimentu pa i sedu un kusa sabi, ma boka di tulu i ta darma tulesa.


Omi jiru ta pensa, i kumsa papia; asin i ta nsina mas minjor.


Tulu ta pajiga tudu si raiba, ma algin jiru ta kontrolal.


Bu ciga di oja un omi turmentadu na si palabra? I ten mas speransa pa tulu di ki pa el.


Ka bu turmenta na bu korson, nin ka bu janti pa yabri boka pa fala kualker palabra dianti di Deus, pabia Deus sta na seu, abo bu sta na tera; asin bu palabras dibi di sedu puku.


Ka bu seta pa bu boka lebau na pekadu, nin ka bu fala dianti di saserdoti kuma bu yara, manera ku bu fasi purmesa. Pabia di ke ku bu na pui Deus paña raiba ku bu palabras, tok i bin kaba ku tarbaju di bu mon?


Jorson di kobras! Suma bo sedu mau, kuma ku bo pudi papia bon kusa? Boka ta papia kusa ku inci korson tok i na darma.


Bo rispita Kristu suma Siñor na bo korson. Bo sta sempri pruntu pa ruspundi kualker algin ku pidi bos pa bo splika aserka di speransa ku bo ten. Bo fasil ku mansesa ku rispitu,


E ta fala palabras di njatamentu ku ka ten balur. Na se diseẑu mau di kurpu ku se vida susu e ta ngoda kilis ku kumsa na kapli nan di jinti ku na yanda mal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ