Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 15:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Palabra di jiru ta fasi kuñisimentu pa i sedu un kusa sabi, ma boka di tulu i ta darma tulesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 15:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Palabras bonitu na inci ña kabesa tok i darma, nkuantu N na ripiti e kantiga ku N fasi pa rei. Suma kaneta di algin ku ten jitu na skirbi, asin ku ña lingua sta pruntu ku poesia.


e ta grita manga di saklata; se palabras ta fidi suma spada; e ta pensa kuma ningin ka na obi.


Omi ntindidu ka ta ronka si kuñisimentu, ma tulus ta papia, e mostra se tulesa.


Algin jiru ta pensa antis di fasi un kusa, ma tulu ta mostra si tulesa.


Omi ta kontenti si i da bon rasposta; palabra sertu na si tempu propi i bon.


Justu ta pensa na kil ki dibi di ruspundi, ma boka di jinti mau ta tira manga di kusa mau.


Boka di jiru i ta darma kuñisimentu, ma korson di tulu ka ta fasi asin.


Omi jiru ta pensa, i kumsa papia; asin i ta nsina mas minjor.


pa bu rakada ña avisu, pa bu boka mostra kuñisimentu.


Tulu ta papia-papia. Ningin ka sibi ke ku na bin; kin ku pudi kontanu ke ku na bin sedu dipus?


Si bu kuda ciu, bu pudi tene suñus. Si bu papia ciu, bu pudi fala palabras di tulesa.


SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ