Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 13:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Si bu yanda ku jiru bu na sedu jiru, ma kumpañer di tulus i na sufri danu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 13:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo, subriñu di Abron, i moraba na Sodoma. Asin e lebal ku tudu si rikesa.


Ki rapasis si kolegas falal: “Si bu na ruspundi ki pobu ku falau kuma bu pape pui elis kargu pisadu dimas, ma pa bu rapati ki kargu, bu ta fala elis: ‘Ña dedu pikininu i mas gros di ki rabada di ña pape!


Ma Reoboan nega konsiju ku garandis dal, i bai konsulta ki jovens di si idadi ku seduba ja si konsijaduris.


Oca ku ki ŝefis di karu oja Jeosafá, e fala: “Di sertesa es i rei di Israel.” E bai pa el pa atakal, ma Jeosafá grita.


Dipus i punta Jeosafá: “Bu na bai ku mi pa geria kontra Ramot-Jilead?” Jeosafá fala rei di Israel: “Ami N sta suma bo; ña tropas ku ña kabalus e sta suma di bo,


Ma Reoboan ka seta konsiju di ki garandis; i bai pa si kolegas ki kriadu juntu ku elis, ku seduba ja si konsijaduris, i konsulta elis se ideia.


Anunsiadur Jeu, fiju di Anani, i bai kontra ku rei Jeosafá, i puntal: “I diritu pa bu juda algin mau, bu ama kil ku ten odiu di SIÑOR? Pabia des, raiba di SIÑOR sta riba di bo,


I fasi kusas mau na uju di SIÑOR, suma ku familia di Akab fasiba, pabia i elis ku seduba si konsijaduris dipus di mortu di si pape. Es lebal pa disgrasa.


N sedu kumpañer di tudu kilis ku rispitau; ku ta sigi bu ordis.


Vontadi yangasadu i ta pui algin kontenti. Tulus ka ta misti disa se mal.


Fika lunju di tulu, pabia bu ka na obi nin palabra di jiresa na si boka.


Algin ku ta para sintidu na konsiju ku ta da vida i pudi mora na metadi di jirus.


Ka bu sedu sos di algin ku ta pirdi kontrolu, nin ka bu yanda ku algin ku ta lestu di paña raiba,


pa bu ka bin nsina yanda na se kamiñu, bu pui bu vida na armadilia.


Si kasa i kamiñu pa koba, ku ta bai pa moradas di mortu.


Bo disa kilis ku tulu, bo na tene vida. Bo yanda na kamiñu di ntindimentu.”


Dipus, kilis ku rispita SIÑOR e papia, kada kin ku si kumpañer. SIÑOR para sintidu, i obi ke ke na fala. Un libru di lembransa skirbidu si dianti aserka di kilis ku rispital, ku ta lembra sempri di si nomi.


E kontinua sempri na risibi nsinamentu di apostolus; e ta tenba sempri kumuñon ku ŋutru; e ta rapati pon juntu, e fasi orason.


No pensa na ŋutru, pa disperta ŋutru pa mostra amor, pa fasi bon tarbaju.


N obi utru vos di seu ku fala: “Ña pobu, bo sai na ki prasa, pa ka bo toma parti na si pekadus, pa ka bo juntadu tambi na si kastigu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ