Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 1:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 pa ntindi ditus ku se signifikadu; pa ntindi palabras ku adiviñas di jirus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 1:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na para oreja pa un ditu; N na splika si sintidu ku arpa.


N na yabri boka, N papia ku komparason; N na splika kusas di sigridu di tempu antigu.


Ali mas ditus ku jinti jiru papia: Na julgamentu bu ka pudi diferensia jinti.


Palabras di jinti jiru i suma mantampa na mon di bakiadur; se ditus juntadu i suma pregus ku fiksadu diritu. I ki un Bakiadur ku da elis pa nsinanu.


“Na kabantada di se renansa, ora ku pekadu di jinti ciu dimas, un rei na bin lanta, ku rostu duru, ku sedu garandi nganadur.


N ta papia ku el boka ku boka, uju ku uju; N ka ta papia na ditus. I ta oja parsensa di SIÑOR. Kuma ku bo ka medi papia kontra ña servu Moisés?”


Jesus fala elis: “Abos, Deus misti pa bo kunsi sigridu di si renu, ma jinti di fora e ta obi tudu kusa son ku komparason,


I ta papiaba ku elis son ku ditus, ma ora ki staba son ku si disipulus i ta splika elis tudu.


ma bianda risu i pa garandi, ku ten manga di spiriensia ku pratika pa ntindi ben ku mal.


I asin ki fala na tudu si kartas oca ki na fala de asuntu. Utru kusa ki skirbi i ta kansadu pa ntindi; kilis ku ka sibi, o ku ka sedu firmi, e ta tursil, suma e ta fasi tambi ku utru Skrituras, pa se propi danu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ