Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ditus 1:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Bo nega tudu ña konsiju; oca ku N raprindi bos, bo ka mistiba kudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ditus 1:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR papia ku Manasés ku si pobu ma e nega obi.


ma e ri jinti ku Deus manda, e njuti si palabra, e fasi trosa di si anunsiaduris, tok raiba di SIÑOR torna forti dimas kontra si pobu; remediu ka tenba ja pa elis.


pabia e ravolta kontra palabras di Deus, e njuti konsiju di Deus ku sta riba di tudu.


“Ma ña pobu ka seta obi ña palabra; Israel ka mistin.


E ka misti ña konsiju, e njuti ña raprinson.


Kil ku kuriẑidu i seta, i ama kuñisimentu, ma kil ku raprindidu i nega, i brutu.


Kastigu duru na pera kil ku sai na kamiñu; kil ku raprindidu i nega, i na muri.


Bu na fala: “Jubi manera ku N kuriẑidu, ma N nega! N raprindidu, ma N njutil na ña korson!


Konsiju ku jiresa i di mi; N ten ntindimentu ku forsa.


“Pabia di kila, ami, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala: Jubi, N na tisi riba di Judá ku tudu moraduris di Jerusalen tudu mal ku N fala kontra elis. N papia ku elis, e ka obdisin; N coma elis, e ka kudin.”


ma fariseus ku pursoris di lei ku ka seta si batismu e nega planu di Deus pa elis.


Bo riba, bo cora dianti di SIÑOR, ma i ka sukuta bos, i bida surdu pa bo cur.


Na ki tempu bo na keŝa pabia di rei ku bo kuji, ma SIÑOR ka na obi bos na ki dia.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ