Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 9:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 N pui ña sintidu na SIÑOR Deus, N buskal na orason, ku rogus, ku junjun; N bisti saku, N sinta na sinsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 9:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi roga Deus pa mininu, i junjuŋa, i yentra dentru; kada noti i ta dita na con.


Esdras sai na kau ki staba nel dianti di kasa di Deus, i yentra na kuartu di Joanan, fiju di Eliasib . Ocal la, i ka kume nada nin i ka bibi yagu, pabia i sinti kasabi dimas manera ku jinti ku ribaba di katiberasku e kebra lei di Deus.


La, lungu di riu Aava, N da ordi pa no junjuŋa, no baŝa dianti di no Deus, pa no pudi pidil bon bias pa nos, pa no fijus, ku tudu kusas ku no na lebaba.


Oca ku ora na ciga pa sakrifisiu di tardi, N lanta di ña kasabi, ku kamisa ku manta rumpidu, N finka juju, N distindi ña mon pa SIÑOR ña Deus,


Na dia 24 di ki mis, fijus di Israel junta, na junjun, bistidu di saku, ku reia na se kabesa.


“Bai, bu junta tudu judeus ku sta na Susan, bo junjuŋa pa mi; ka bo kume nin bibi pa tris dia, nin di dia nin di noti. Asin ku ami ku ña bajudas tambi no na junjuŋa. Dipus N na bai nunde rei, mesmu ki ka sedu konformi lei. Si i pa N muri, N ta muri.”


E ku manda N njuti ña kabesa, N ripindi na reia ku sinsa.”


Oca ke staba duenti, ami, ña ropa i seduba saku; N kastiga ña kurpu ku junjun. N ora ku kabesa riba di pitu,


SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i coma bos na ki dia pa bo cora, bo miskiña, bo rapa kabesa, bo mara saku.


Coman, N ta kudiu, N ta kontau kusas garandi, sukundidu, ku bu ka sibi.


“Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala: Mas un bias N na seta pididu di pobu di Israel. N na fasi es pa elis: N na pui jinti pa e ciu, suma karnel,


Oca ku Daniel bin sibi kuma ki lei sinadu, i yentra na si kasa, nunde ki tenba un kuartu ku janelas abertu na ladu di Jerusalen. Tris bias na un dia i ta finkaba juju i ora, i fala si Deus obrigadu, suma ki kustumaba ta fasi.


Na purmeru anu di si renansa, ami Daniel, N lei Skrituras, N bin ntindi kuma SIÑOR falaba anunsiadur Jeremias kuma Jerusalen ten ku fika danadu pa setenta anu.


Oca ku N na papiaba inda, N na ora, N na konfesa ña pekadu ku pekadu di ña pobu Israel, N na pui ña pididu dianti di SIÑOR ña Deus aserka di si monti sagradu,


N papia ku SIÑOR ña Deus, N konfesa, N falal: “O SIÑOR, Deus garandi, meduñu, bu ta guarda bu kontratu, bu mostra amor pa kilis ku amau, e obdisi bu mandamentus;


Abos saserdotis, bo mara saku, bo miskiña; abos ku ta sirbi dianti di altar, bo jimi. Bo bai bo pasa noti bistidu di saku, abos ku ta sirbi ña Deus; pabia oferta di kumida ku bibida ka na bai pa kasa di bo Deus.


SIÑOR fala: “Mesmu ne ora, bo riba pa mi ku tudu bo korson; bo junjuŋa, bo cora, bo miskiña.


Omis di Ninive fia na ki palabra di Deus, e da ordi pa tudu jinti junjuŋa. E bisti saku, disna di mas garandi te ki mas pikininu.


Ma e koldadi dimoniu i ta serkadu son ku forsa di orason ku junjun.]”


I fika viuva tok i tene kuas oitenta i kuatru anu. I ka ta lunjusi di kasa di Deus, i ta adoraba Deus di noti ku di dia, ku junjun ku orason.


Kornéliu falal: “I fasi aos kuatru dia ku N staba na junjun, N na ora na ña kasa ne ora, tris ora di tardi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ