Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 9:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Oca ku bu kumsa bu pididus, rasposta i dadu. N bin pa kontau el, pabia Deus amau ciu. Asin, pui sintidu na palabra, pa bu pudi ntindi ki vison.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 9:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isaias, fiju di Amoz, manda fala Ezekias: “Asin ku SIÑOR Deus di Israel fala: ‘N obi ke ku bu pidin aserka di Senakerib, rei di Asiria.


Sakrifisiu di jinti mau i nujenti pa SIÑOR, ma orason di jinti retu i si kontentamentu.


Mesmu ku ki tris omi, Noe, Daniel ku Jo, e moraba na se metadi, elis pa se bondadi e na salba son se propi vida. Asin ku SIÑOR Deus fala.


“Fiju di omi, N na tira ki algin ku bu mas ama, di repenti, ma ka bu miskiña, nin ka bu cora, ku fadi pa larmas kuri na bu uju.


E na furta bu rikesas, e na toma tudu bu merkadorias, e na bati bu muras, e na dana bu kasas bonitu. E na bota bu pedras, bu madera ku restu di bu paredis na mar.


Na terseru anu ku Siru seduba rei di Persia, Daniel, ku teneba nomi di Beltesazar, i mostradu un palabra. Ki palabra i bardadi; i trata di un gera kumpridu. Ntindimentu de palabra i bin pa el na un vison.


I falan: “Omi ku Deus ama ciu, ka bu medi. Pas na sta ku bo. Koraẑen! Koraẑen!” Dipus ki papia ku mi, N sinti forsa, N falal: “Papia, Siñor, pabia bu dan forsa.”


I mostra kuma i pudi tarbaja minjor di ki utru ministrus ku presidentis, pabia i seduba omi jiru dimas. Rei na pensaba pul riba di tudu renu.


(Kin ku na lei, pa i buska ntindi e kusa.) “Ora ku bo oja na lugar santu ki ‘nujentimenti meduñu’ ku anunsiadur Daniel fala del,


Anju yentra nunde ki staba, i falal: “Minjer sortiadu, N dijau pas. Siñor sta ku bo, i mostra garandi fabur pa bo.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ