Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Kada un di ki konsijaduris di rei ciga, ma nin un son ka pudi lei ki skritura, ku fadi pa splika rei si signifikadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca sol mansi, Faraó fika tarpajadu na si sintidu. I manda coma tudu jambakus ku tudu omis jiru na Ejitu. I konta elis si suñus, ma ningin ka pudi splikal el.


Ma e dus kusa na bin riba di bo ku tudu forsa, na un dia son, na mesmu ora: bu na pirdi fijus, bu na sedu viuva. Nin ku tudu bu futis ku multidon di bu jambakusndadi, e na bin riba di bo.


SIÑOR fala: “Spada kontra kaldeus, kontra moraduris di Babilonia! Spada kontra si ŝefis ku jirus!


Daniel ruspundi rei, i falal: “I ka ten nin jiru, nin jambakus, nin diviñadur, nin pauteru, ku pudi konta rei ki sigridu ki na punta del,


“Es i kusa ku ami, rei Nabukodonosor, N oja na ña suñu. Abo, Beltesazar, bu pudi splikan si signifikadu. Tudu konsijaduris na ña renu e ka pudi splikan el, ma abo bu pudi, pabia spiritu di deusis santu sta na bo.”


Ami, Nabukodonosor, N staba ketu na ña palasiu; tudu kusa na kurinba diritu.


Oca ku diviñaduris, jambakusis, astrologus ku pauterus e yentra, N konta elis ki suñu, ma e ka pudi splikan si signifikadu.


E kaba di tisi konsijaduris ku jambakusis ña dianti pa e lei e skritura, e splikan signifikadu, ma e ka pudiba splika sintidu de palabras,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ