Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Na ki ora i sai dedus di mon di omi ku na skirbiba na paredi kaiadu di palasiu di rei, lungu di kanderu. Rei oja ki parti di mon ku na skirbiba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kontentamentu di jinti mau, ku finjiduris, i son puku tempu.


Omi ku raprindidu manga di bias, i ndurusi si korson, di repenti i na kebrantadu, i ka na ten kura.


Rei di Babilonia obi noba delis; si mon bida moli. Foronta toma konta del, ku dur suma minjer ku sta na partu.


Oca ki na papia inda, i sai un vos di seu ku fala: “Rei Nabukodonosor, e palabra i pa bo. Renu sai ja na bu mon.


Na ki mesmu ora, palabra ku faladu aserka di Nabukodonosor bin sedu. I serkadu na metadi di jinti, i pasa ta kume paja suma baka; serenu ta mojal kurpu, tok si kabelu kirsi suma penas di agia, si uñas suma di kacus.


E kaba di tisi konsijaduris ku jambakusis ña dianti pa e lei e skritura, e splikan signifikadu, ma e ka pudiba splika sintidu de palabras,


Oca ke bibi biñu, e ngaba deusis di uru, prata, kobri, feru, madera ku pedra.


Si rostu bida brankasenti pabia di medu ki sinti; si rabada bida moli tok si jujus na maja ŋutru.


Kada un di ki konsijaduris di rei ciga, ma nin un son ka pudi lei ki skritura, ku fadi pa splika rei si signifikadu.


i riska dibida ku skirbiduba kontra nos, ku regras ku na kansanuba; i tomal, i pregal na krus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ