Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 Belsazar da ordi pa e bisti Daniel ropa purpura, pa e pul fiu di uru na si garganti, tambi pa e da anunsiu di kuma i na sedu terseru omi di puder na renu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Faraó tira anel di si mon, i pul na mon di José. I bistil ropa di liñu finu, i pul un fiu di uru na si garganti.


Judeu Mardokeu bin sedu sugundu di rei Asueru. I algin garandi pa si ermons judeu; tudu multidon delis gostaba ciu del, pabia i ta buska ben di si pobu, i tarbaja pa tudu pudi kuri diritu pa tudu judeus.


pabia i na sedu suma koroa bonitu pa bu kabesa, o suma fiu pa bu garganti.


Dipus rei da Daniel un pusison altu, i dal manga di pursenti, i pul suma gubernadur di tudu pruvinsia di Babilonia, i pul riba di tudu konsijaduris di Babilonia.


ma N obi kuma abo bu pudi da signifikadus, tambi bu pudi rezolvi purblemas kansadu. Agora, si bu pudi lei e skritura, bu kontan si signifikadu, bu na bistidu ropa purpura, bu na pudu fiu di uru na garganti, bu na sedu terseru omi di puder na ña renu.”


I grita pa jinti tisil jambakusis, astrologus ku pauterus. Oca ku ki konsijaduris di Babilonia yentra, rei fala elis: “Kualker algin ku lei e skritura, i kontan si signifikadu, i na bistidu ropa purpura, i na pudu fiu di uru na garganti, i na sedu terseru omi di puder na renu.”


Riba delis i pui tris ministru ku ki presidentis tenba di da konta pa elis, pa ka rei sufri nin un danu. Daniel seduba un di ki tris ministru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ