Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Oca ki bin na yalsa si kabesa, si korson bida duru ku orgulyu, i batidu na si tronu di renu, si gloria tiradu nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma e ka seta obi, e ntema suma ku se papes fasiba ku ka fiaba na SIÑOR se Deus.


ma Ezekias bin sedu ingratu pa bondadi ku Deus mostral, pabia si korson bin inci ku orgulyu. Asin garandi raiba di Deus bin riba del, tudu ku Judá ku Jerusalen.


Fora di kila, i lanta kontra rei Nabukodonosor ku pulba pa i jurmenta na nomi di Deus. I risu ba kabesa, i ntemus na si korson, i nega konverti pa SIÑOR, Deus di Israel.


Gosi N sibi kuma SIÑOR i mas garandi di ki tudu deusis, pabia i fasi e kusas pa kilis ku trataba Israel ku disprezu.”


Nta bu na ntema inda kontra ña pobu, bu ka na larga elis pa e bai?


Faraó manda jinti pa e bai jubi; e oja kuma nin un son di limarias di israelitas ka muri, ma korson di Faraó torna risu; i ka disa pobu pa e bai.


Orgulyu ta tisi danu; yalsa kabesa i ta tisi kaida.


SIÑOR nuju kilis ku ta yalsa kabesa. Sin duvida e ka na kapli di kastigu.


“Abo, Babilonia, ria na tronu, bu sinta na reia na con. Bu seduba suma bajuda, ma jinti ka na fala mas kuma abo i finu, bu tene peli bonitu.


“Fala rei ku si mame: ‘Bo ria, bo sinta na con, pabia koroas di bo gloria na kai di bo kabesa.’


“Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘N na tisi riba de prasa, ku tabankas na si roda, tudu mal ku N anunsia kontra el, pabia e ndurusi se korson, e nega obi ña palabras.’ ”


“Abo ku mora na Dibon, ria na bu kau di gloria, bu sinta na tera seku, pabia danadur di Moab bin kontra bo, i dana bu kaus forti.


Asin ku SIÑOR fala: “Kilis ku ta apoia Ejitu e na kai tambi; orgulyu di puder di Ejitu na baŝadu. Desdi Migdol te na Sevené e na matadu ku spada.” Asin ku SIÑOR Deus fala.


“‘Pabia di kila, ami, SIÑOR Deus, N fala: Suma ki bin sedu altu, tok si ponta staba riba di utru ramus, si korson inci orgulyu pabia di si altura.


“Ki rei di norti na fasi ke ki misti. I na lanta, i na yalsa si kabesa riba di tudu deusis, i na papia kusas fiu kontra ki Deus ku sta riba di deusis. Kusas na kuril diritu, tok tempu di raiba di Deus bin kompleta, pabia kil ku markadu ja i ten ku sedu.


Ki ordi ku dadu pa disa restu di tronku ku rais di arvuri i mostra kuma bu renu na tornadu pa bo, ora ku bu ntindi kuma kil ku sta na seu, el ku na manda.


Tudu e kusas bin riba di rei Nabukodonosor.


Gosi ja, ami, Nabukodonosor, N ngaba Rei di seu, N garandisil, N dal gloria, pabia tudu ki fasi i diritu; si kamiñus i justu. I pudi baŝa kilis ku ta yanda na orgulyu.


Ki kabra macu mostra si garandesa, ma ocal na si forsa mas altu, si cifri garandi kebradu. I nasi na ki lugar kuatru cifri garandi; un bai pa norti, utru pa sul, utru pa lesti, utru pa kaida di sol.


“N na fala bos kuma e kobradur i bai pa si kasa limpu di si pekadu, ma ki utru nau, pabia kil ku yalsa si kabesa i ta baŝadu; kil ku baŝa si kabesa i ta yalsadu.”


I minjor bo ba ta konsija ŋutru tudu dia ku na faladu “Aos”, pa ka nin un di bos fika duru pa nganu di pekadu.


Pa kal roson ku bo na pui bo korson risu suma ku Faraó ku jinti di Ejitu fasi? Ka bo diskisi manera ku e Deus trata elis mal tok e disa Israel bai se kamiñu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ