Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Oca ki purba biñu, ki kopus di uru ku di prata ku si pape Nabukodonosor tiraba na kasa di Deus na Jerusalen, Belsazar manda tisi elis pa i pudi bibi nelis, ku si fidalgus, si minjeris ku si kumadris.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi falal: “Ka bu ten medu, pabia, di sertesa, N na tratau ku bondadi pa amor di bu pape Jonatas. N na tornau tudu terenus di bu dona Saul; sempri bu na ba ta kume na ña mesa.”


I tira tambi tudu rikesas di kasa di Deus ku kasa di rei, i kebra tudu vasus di uru ku Salomon, rei di Israel, fasiba pa templu di SIÑOR. Tudu bin sedu suma ku SIÑOR falaba.


Kapiton di guarda toma tambi ki braserus ku basias, tudu ku kumpudu di uru o di prata.


Dipus i kasa ku Maaka, fiju femia di Absalon; e padi Abias, Atai, Ziza ku Selomit.


Rei Asa tira Maaka, si dona, pa ka i sedu mas raiña, pabia i kumpu un idulu nujenti pa adora Aserá. Asa dana ki idulu, i kebra-kebral, i kemal lungu di riusiñu di Sedron.


Na nobu anu, rei Nabukodonosor manda jintis pa e lebal pa Babilonia, tudu ku kusas di mas balur di kasa di SIÑOR. Nabukodonosor pui Zedekias, tiu di Joakin, pa i rena riba di Judá ku Jerusalen.


Tudu kusas garandi ku kusasiñus di kasa di Deus, ku rikesas di templu, di rei ku si ŝefis, i leba tudu pa Babilonia.


Ki vasus di uru ku di prata di kasa di Deus ku Nabukodonosor tira na templu di Jerusalen i miti na baloba di Babilonia, rei Siru bai tira elis na baloba, pa e ntregadu na mon di un omi comadu Sesbazar, ku rei pui pa i sedu gubernadur di Judá.


Tudu nasons na sirbil, ku si fiju ku si netu, tok i ciga tambi tempu di si tera, ora ku manga di nason ku reis garandi na fasil se katibu.


SIÑOR fala: “Spada kontra kaldeus, kontra moraduris di Babilonia! Spada kontra si ŝefis ku jirus!


Tambi kapiton di guarda toma kopus, nsensarius, basias, kasarolas, kanderus, tiẑelas ku kujeris — tudu ku kumpudu di uru puru o di prata.


SIÑOR ntrega Jeoiakin, rei di Judá, na si mon, ku un parti di kusas sagradu di kasa di Deus. I leba elis pa tera di Babilonia pa baloba di si deus, i pui elis na armazen di rikesa di si deus.


I ten un omi na bu renu ku tene spiritu di deusis santu. Oca ku bu pape seduba rei, ki omi i mostra lus di jiresa ku kuñisimentu, suma kuñisimentu di deusis. Bu pape, rei Nabukodonosor, i pul ŝef riba di diviñaduris, jambakusis, astrologus ku pauterus.


Asin Daniel lebadu dianti di rei. Rei puntal: “Abo i ki Daniel, un di katibus ku ña pape tisi di Judá?


Ñu Rei, Deus ku sta riba di tudu i da bu pape Nabukodonosor un renu, ku garandesa, gloria ku rikesa.


Bu lanta kontra SIÑOR di seu, bu manda tisi kopus di si kasa; abo ku bu fidalgus, bu minjeris ku kumadris, bo bibi biñu nelis. Fora di kila, bo ngaba deusis di prata, uru, kobri, feru, madera ku pedra, ku ka ta oja, nin e ka ta obi, nin e ka ta ntindi, ma bu ka da gloria pa Deus ku tene bu vida ku tudu bu kamiñus na si mon.


Asin e tisi ki kopus di uru ku tiradu na kau sagradu di kasa di Deus na Jerusalen. Rei ku si fidalgus, si minjeris ku si kumadris, e bibi nelis.


Ki di noti Belsazar, rei di Babilonia, matadu.


Oca ke bibi biñu, e ngaba deusis di uru, prata, kobri, feru, madera ku pedra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ