Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Asin ki tris omi, maradu, e kai dentru di furnu ku na yardi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omi justu pudi tene manga di fadiga, ma SIÑOR ta libral del tudu;


Ora ku bu na pasa na yagu, N na sta ku bo; ora ku bu na pasa na rius, e ka na fogantau; nin ki na fugu ku bu na pasa, bu ka na kema, nin lingua di fugu ka na sindi na bo.


Asin e toma Jeremias, e botal na fonti di Malkias, fiju di rei, ku staba na kintal di guarda. E rianta Jeremias ku kordas. I ka tenba yagu na fonti, son lama; Jeremias ntola na lama.


Ŝef di funsionarius pui elis utru nomis. I pui Daniel nomi di Beltesazar; i coma Ananias Sadrak; i coma Misael Mesak; Azarias, i comal Abednegu.


Di repenti rei Nabukodonosor panta, i lanta kinti-kinti, i punta si kapitons: “Nta i ka tris omi ku no mara, no bota dentru di fugu?” E ruspundi, e falal: “I bardadi, Ñu Rei.”


No sufrimentu pikininu ka ta tarda, ma i ta tisinu un garandi gloria ku ka ta kaba, ku na pesa mas di ki sufrimentu ku no ta pasa.


e paga forsa di fugu, e kapli di mortu di spada; na se frakesa e yangasa forsa; e ngaña forsa na gera, e serka tropas stranjeru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ