Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 No Deus ku no ta sirbi, i el ku pudi libranu. I na bin libranu di furnu ku na yardi, ku di bu mon tambi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:17
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca Abron teneba noventa i novi anu, SIÑOR bin pa el, i falal: “Ami i Deus ku ten tudu puder. Yanda ña dianti, sin kulpa.


Nta i ten un kusa ku SIÑOR ka pudi fasi? Ne tempu na anu ku na bin, N na riba pa bo; Sara na tene un fiju.”


Si i kala, kin ku na kondenal? Si i kubri rostu, kin ku na ojal? Ma el i ten puder riba di un nason, tambi riba di un omi son,


I na librau di seis foronta; na setimu, mal ka na toka na bo.


No Deus sta na seu; i ta fasi tudu suma ki misti,


Salbason di justus ta bin di SIÑOR; el i se kau forti na tempu di foronta.


SIÑOR ta juda elis, i libra elis; i na kaplinti elis di jinti mau, i salba elis, pabia e fiansa nel.


Suma ku algin ta fasi ku un suñu, dipus ki korda, asin, o SIÑOR, ora ku bu korda, bu na njuti elis.


Na bardadi, Deus i ña salbason; N na fiansa, N ka na medi, pabia SIÑOR Deus i ña forsa, el i ña kantiga, gosi i sedu ña salbason.”


Bu na firmantadu ku justisa, bu na fika libri di kilis ku ta kalkau ku kilis ku ta pantau, pabia e ka na pertu bo; bu ka na torna medi mas.


Ka bu ten medu delis, pabia ami N sta ku bo pa librau.” Asin ku SIÑOR fala.


N na pou kontra e pobu suma mura forti di bronzi. E na geria kontra bo ma e ka na ngañau, pabia N sta ku bo pa guardau, pa librau delis. I ami, SIÑOR, ku fala.


N na rabatau na mon di jinti mau, N na librau di puder di omis violentu.”


Nabukodonosor ciga pertu di boka di furnu ku na yardi, i coma, i fala: “Sadrak, Mesak ku Abednegu, servus di Deus ku sta riba di tudu, bo sai, bo bin!” Asin Sadrak, Mesak ku Abednegu e sai dentru di fugu.


Tudu moraduris di mundu ojadu suma nada si dianti. I ta fasi konformi ki misti ku puderis di seu, ku moraduris di tera. I ka ten kin ku pudi paral si mon, ku fadi pa puntal: “Ke ku bu na fasi?”


Asin rei da ordi pa tisi Daniel; e botal na koba di lions. Rei fala Daniel: “Bu Deus ku bu ta sirbi sempri, i na librau.”


Rei fika kontenti dimas, i manda tira Daniel na koba. Asin Daniel tiradu na koba; nin un molostu ka ojadu na si kurpu, pabia i fiansa na si Deus.


El i ta libra, i ta salba; i ta fasi milagris ku maravilyas na seu ku tera. I libra Daniel di puder di lions.”


Ma ami, N na spera pa SIÑOR, N na pui ña speransa na Deus ña Salbadur. Ña Deus na obin.


ma ami, N ka da ña vida nin un balur; N misti son kompleta ña kurida ku alegria, pa kabanta tarbaju ku Siñor Jesus dan pa N fasi, pa N konta palabra di Bon Noba di grasa di Deus.


ma Paulu ruspundi: “Ke ku bo na fasi? Bo na cora pa pui ña korson fiks tristi. Ami N sta pruntu, i ka son pa maradu, ma N sta pruntu te pa muri na Jerusalen pabia di nomi di Siñor Jesus.”


Dianti de kusas, ke ku no na fala gora? Si Deus i pa nos, kin ku na sta kontra nos?


El i libranu di ki garandi pirigu di mortu; i na torna libranu mas. No pui no speransa nel kuma i na libranu sempri,


E ku manda tambi i pudi da salbason kompletu pa kilis ku bin pa Deus na si nomi, suma ki na bibu pa sempri pa i roga Deus pa elis.


SIÑOR ku libran na mon di lion ku di ursu, i na libran na mon di ki filisteu.” Saul fala Davi: “Bai; SIÑOR na sta ku bo.”


Aos propi SIÑOR na ntregau na ña mon; N na matau, N na tirau kabesa. Aos propi N na da kadaveris di tropas di filisteus pa kacus ku ta bua ku limarias di matu. Tudu mundu na sibi kuma i ten Deus na Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ