Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Ma si bo kontan ke ku N suña, ku si splikason, N na da bos manga di rikesa ku garandi rispitu. Pruntu! Bo pudi kontan ke ku N suña, ku si splikason.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus rei da Daniel un pusison altu, i dal manga di pursenti, i pul suma gubernadur di tudu pruvinsia di Babilonia, i pul riba di tudu konsijaduris di Babilonia.


Belsazar da ordi pa e bisti Daniel ropa purpura, pa e pul fiu di uru na si garganti, tambi pa e da anunsiu di kuma i na sedu terseru omi di puder na renu.


I grita pa jinti tisil jambakusis, astrologus ku pauterus. Oca ku ki konsijaduris di Babilonia yentra, rei fala elis: “Kualker algin ku lei e skritura, i kontan si signifikadu, i na bistidu ropa purpura, i na pudu fiu di uru na garganti, i na sedu terseru omi di puder na renu.”


pabia N na dau garandi rikesas, N na fasi tudu ku bu falan. Bu ta bin maldisuan e pobu.”


Balak punta Balaon: “Nta N ka manda comau ku mpeñu? Ke ku manda bu ka bin purmeru bias? Bu ka fia kuma N pudi pagau ciu?”


Asin, garandis di moabitas ku midianitas bai, e leba diñeru pa paga jambakusndadi, e ciga nunde Balaon, e kontal tudu ku Balak fala.


Nta gosi, pega kamiñu, bu bai pa kasa. N falaba kuma N na pagau diritu, ma SIÑOR tujiu risibi bu premiu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ