Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Astrologus fala rei na lingua aramaiku: “Ñu Rei ta bibu pa sempri! Kontanu bu suñu, no ta splikau el.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Labon coma ki kau Jegar Saaduta, ma Jakó comal di Galeed.


Oca sol mansi, Faraó fika tarpajadu na si sintidu. I manda coma tudu jambakus ku tudu omis jiru na Ejitu. I konta elis si suñus, ma ningin ka pudi splikal el.


Pabia aos i bai mata manga di baka, fijus di baka gurdu ku karnel; i kumbida tudu fijus di rei ku ŝefis di tropa, ku saserdoti Abiatar. Ala e na kume, e na bibi ku el, e na fala: ‘Viva rei Adonias!’


Bateseba mpina ku rostu na con dianti di rei, i falal: “Ñu Rei Davi pa i bibu pa sempri!”


Eliakin, fiju di Ilkias, ku Sebna ku Joá e fala Rabsaké: “No pidiu pa bu fala ku bu servus na lingua aramaiku, pabia no ta obil. Ka bu papia ku nos na lingua di judeus, pa ka jinti ku sta riba di mura obi.”


Tambi, na tempu di Artaserksis, rei di Persia, Bislan, Mitredat, Tabeel ku se kumpañeris e skirbi pa el. Karta staba na lingua aramaiku, i skirbidu na letras aramaiku.


N fala rei: “Viva Ñu Rei! Kuma ku ña rostu ka na fika tristi si prasa nunde ku ña papes nteradu nel dana tudu, si portons kemadu ku fugu?”


Eliakin, Sebna ku Joá e fala Rabsaké: “Ten pasensa, papia ku nos na lingua aramaiku pabia no ta obil. Ka bu papia na lingua di judeus, pa ka jinti ku sta riba di mura obi.”


N ta mainanta palabras di anunsiaduris di mintida; N tulusi diviñaduris. N ta ribanta jinti jiru pa tras, N pui se kuñisimentu pa i sedu bakatela.


jovens sin difeitu na kurpu, bonitu, ben nsinadu, ku sibi ciu, lestu pa ntindi, ku sibi vivi na palasiu di rei. I falal tambi pa i nsina elis skirbi ku lei na lingua di Babilonia.


E ruspundi sugundu bias, e fala: “Ñu Rei ta kontanu si suñu; no na splikau el.”


e fala rei Nabukodonosor: “Ñu Rei ta bibu pa sempri!


Pensamentus di Daniel kansal ciu, tok i ka pudi papia kuas un ora. Rei falal: “Beltesazar, ka bu disa ki suñu nin si splikason pa i pantandau.” Beltesazar ruspundi i fala: “Ñu Rei, i ta bon ba si suñu staba kontra kilis ku sta kontra bo, pa si splikason seduba pa bu inimigus!


Oca ku diviñaduris, jambakusis, astrologus ku pauterus e yentra, N konta elis ki suñu, ma e ka pudi splikan si signifikadu.


“Beltesazar, ŝef di diviñaduris, N sibi kuma spiritu di deusis santu sta na bo. I ka ten sigridu kansadu pa bo. Pera N kontau kusas ku N oja na suñu; bu ta splikan el.


Raiña-mame obi baruju, manera ku rei ku si garandis na papia, i yentra na kasa di festa, i fala: “Ñu Rei ta bibu pa sempri! I ka pirsis pa bu panta, nin pa kor di bu rostu muda.


Kada un di ki konsijaduris di rei ciga, ma nin un son ka pudi lei ki skritura, ku fadi pa splika rei si signifikadu.


Daniel kudi i fala rei: “Ñu Rei ta bibu pa sempri!


Asin ki ministrus ku presidentis bai juntu pa rei, e falal: “Ñu Rei Dariu ta bibu pa sempri!


Tudu ministrus di renu, ku ŝefis, presidentis, kapitons ku gubernaduris, e ruma entri elis kuma, rei dibi di da ordi ku ten ku obdisidu, ku fala kuma, na prazu di trinta dia, algin ku fasi pididu pa kualker deus o omi, ku ka sedu pa Ñu Rei, i na botadu na koba di lions.


Multidon di jinti ku na baiba dianti, ku kilis ku fika tras, e na grita, e na fala: “Osana pa Fiju di Davi! Kil ku bin na nomi di Siñor i mersi ngabadu. Osana pa Deus na seu!”


Samuel punta tudu pobu: “Bo oja omi ku SIÑOR kuji? I ka ten ningin suma el na metadi di tudu pobu.” Tudu jinti kontenti, e grita: “Viva rei!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ