Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 10:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Na ki tempu ami, Daniel, N fika tristi pa tris semana kompletu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 10:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku N obi ki kusas, N sinta, N cora. Duranti dias N miskiña, N junjuŋa, N ora dianti di Deus di seu.


N na punta Deus, ña Roca: “Ke ku manda bu diskisi di mi? Pabia di ke ku N na yanda ku miskiñu pabia ña inimigu na kalkan?”


Abo i Deus, ña kau forti; ke ku manda bu negan? Pabia di ke ku N na yanda ku miskiñu manera ku ña inimigu na kalkan?


“Bo kontenti juntu ku Jerusalen, bo fika alegri pabia del, abos tudu ku amal. Bo inci ku alegria pabia del, abos tudu ku na cora pa el.


I ta seduba bon pa ña kabesa tene fonti di yagu, pa ña ujus sedu fonti di larmas! Asin N ta coraba di dia ku di noti pa mortus di ña pobu.


Dipus i falan: “Daniel, ka bu medi, pabia disna di purmeru dia ku bu pui sintidu pa ntindi, tambi pa bu baŝa dianti di bu Deus, bu palabras obidu. N bin suma rasposta di bu orason,


Jesus punta elis: “Nta jinti ku kumbidadu pa festa di kasamenti e pudi fika tristi nkuantu noivu sta ku elis? Ma tempu na ciga ke na tiradu noivu; ki ora e ta bin junjuŋa.


kuma N ten garandi tristesa ku dur ku ka ta kaba na ña korson,


Bo sinti tristi, bo miskiña, bo cora. Bo grasa pa i bida cur; bo alegria pa i bida tristesa.


Si algin na buska fasi elis mal, i ta sai na se boka fugu ku ta kaba ku se inimigus. Si algin na buska fasi elis mal, i ten ku muri di ki manera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ