Daniel 10:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
16 Ki anju, ku parsi ku omi, i tokan na boka. Ña boka yabri, N kumsa na papia, N fala ki algin ku staba ña dianti: “Siñor, ki vison ku N oja i fasin dur; N ka ten nin forsa.
Moisés fala SIÑOR: “O SIÑOR! Ami nunka na ña vida N ka sedu omi ku sibi papia, nin antis nin dipus di bu kumsa papia ku mi, bu servu, pabia N pisadu na papia.”
ma ora ku N papia ku bo, N na yabriu boka. Bu na fala elis: ‘Asin ku SIÑOR Deus fala.’ Kin ku misti obi, pa i obi; kin ku ka misti obi, pa i disa, pabia e sedu un pobu disobdienti.
Pensamentus di Daniel kansal ciu, tok i ka pudi papia kuas un ora. Rei falal: “Beltesazar, ka bu disa ki suñu nin si splikason pa i pantandau.” Beltesazar ruspundi i fala: “Ñu Rei, i ta bon ba si suñu staba kontra kilis ku sta kontra bo, pa si splikason seduba pa bu inimigus!
Oca ki ciga pertu di kau nunde ku N firmaba, N fika ku medu tok N mborka na con. I falan: “Fiju di omi, ntindi kuma e vison i sta ligadu ku tempu di kabantada.”
Ami, Daniel, N pirdi forsa, N fika duenti pa puku dia. Dipus N lanta, N fasi tarbaju di rei. N fikaba ku spantu ku ki vison; i ka tenba algin ku na splikan el.
I ruspundil: “Nin un nin utru, ma N bin suma kumandanti di tropas di SIÑOR.” Josué mpina ku rostu pa con, i adoral, i puntal: “Ña Siñor, ke ku bu ten pa fala bu servu?”
Manoá papia ku SIÑOR, i falal: “A ña SIÑOR! N pidiu pa bu disa ki omi di Deus ku bu mandaba pa i riba mas pa nos, pa i bin nsinanu kuma ku no na kria ki mininu ku na bin padidu.”
Jidion ruspundil: “Ai ña Siñor, si SIÑOR sta ku nos, pabia di ke ku tudu e kusas bin riba di nos? Nunde tudu ki kusas garandi ku no papes ta kontanu, kuma SIÑOR tisinu di Ejitu? Gosi, SIÑOR bandonanu, i ntreganu na mon di midianitas.”