Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aẑeu 2:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “Papia ku Zorobabel, fiju di Sealtiel, gubernadur di Judá, ku Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis, ku restu di pobu, bu punta elis:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aẑeu 2:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Siru, rei di Persia, manda Mitredat, si tisoreru, pa i tira elis; kila fasi konta delis, i ntrega elis na mon di Sesbazar, ŝef di Judá.


Gubernadur fala elis kuma e ka dibi di kume kusa sagradu tok i bin ten un saserdoti ku ta usa Urin ku Tumin.


Jesua, fiju di Jozadak, ku utru saserdotis si kolegas, ku Zorobabel, fiju di Sealtiel, ku si ermons, e lanta, e kumpu altar di Deus di Israel, pa kema ofertas riba del, suma ki sta skritu na lei di Moisés, omi di Deus.


Oca ku jinti obi palabras di lei, e kumsa na cora. Neemias, ku sedu gubernadur, ku Esdras ku seduba saserdoti ku pursor di lei, ku levitas ku na nsinaba jinti, e fala tudu pobu: “E dia i dia sagradu pa SIÑOR bo Deus; ka bo miskiña nin ka bo cora.


Na purmeru dia di sestu mis di sugundu anu di renansa di Dariu, SIÑOR bin papia ku Aẑeu, pa kila pasanta rekadu pa Zorobabel, fiju di Sealtiel, gubernadur di Judá, ku Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis.


Asin Zorobabel, fiju di Sealtiel, ku Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis, ku tudu restu di pobu, e obi vos di SIÑOR se Deus, ku palabras di anunsiadur Aẑeu, pabia SIÑOR se Deus mandal. Pobu sinti medu di SIÑOR.


SIÑOR disperta spiritu di Zorobabel, fiju di Sealtiel, gubernadur di Judá, ku spiritu di Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis, ku spiritu di restu di pobu; e bin e pega na tarbaju na kasa di SIÑOR ku ten tudu puder, se Deus,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ