Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aẑeu 2:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 ‘Disna di aos pa dianti, ku sedu dia 24 di nonu mis, bo pensa na dia ku alisersu di kasa di SIÑOR kabantadu; N na roga bos pa bo pensa diritu ne kusas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aẑeu 2:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Obra di kasa di Deus na Jerusalen para te na sugundu anu ku Dariu na renaba riba di Persia.


Na kintu anu bu pudi kume si fruta. Asin, arvuri na padi mas ciu. Ami i SIÑOR bo Deus.


Na dia 24 di nonu mis, na sugundu anu di renansa di Dariu, SIÑOR bin papia ku anunsiadur Aẑeu, i falal:


“‘Gosi ja, bo jubi e kusa diritu, disna di aos pa dianti. Bo pensa na ki tempu antis di bo pui un pedra riba di utru na kasa di SIÑOR.


“I mon di Zorobabel ku pui alisersu de kasa; si mon tambi ku na kabantal, pa bo pudi sibi kuma i SIÑOR ku ten tudu puder ku mandan pa bos.


“Simentera na rindi ciu, pe di uva na padi si fruta, con na da si prudutus, seu na manda si serenu; N na da tudu e kusas suma yardansa pa e pobu ku sobra.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Abos tudu ku obi palabras ne dias na boka di anunsiaduris ku matiba na tempu ki pudu alisersu di kasa di SIÑOR ku ten tudu puder, bo fortifika bo mon pa kasa di SIÑOR pudi kumpudu.


I ta bon ba pa e sedu jiru, pa pudi ntindi e kusa, pa nota kuma ki na sedu na kabantada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ