Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aẑeu 1:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 SIÑOR disperta spiritu di Zorobabel, fiju di Sealtiel, gubernadur di Judá, ku spiritu di Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis, ku spiritu di restu di pobu; e bin e pega na tarbaju na kasa di SIÑOR ku ten tudu puder, se Deus,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aẑeu 1:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pabia di kila, Deus di Israel cuci spiritu di Pul, ku tene tambi nomi di Tiglat-Pileser, rei di Asiria. Kila bai leba jorsons di Ruben ku Gad, ku metadi di jorson di Manasés, pa katiberasku, i pui elis na Ala, na Abor, na Ara ku lungu di riu di Gozan, nunde ke sta te aos.


Na purmeru anu di Siru, rei di Persia, SIÑOR kumpri ki palabra ki falaba na boka di Jeremias; i disperta spiritu di Siru. Asin Siru da un ordi ku skirbidu, i mandadu pa tudu si renu, i kontadu pa tudu jinti. Ordi fala asin:


Na purmeru anu di Siru, rei di Persia, SIÑOR kumpri ki palabra ki falaba na boka di Jeremias; i disperta spiritu di Siru. Asin Siru da un ordi ku skirbidu, i mandadu pa tudu si renu, i kontadu pa tudu jinti. Ordi fala asin:


Asin, ŝefis di familia di jorsons di Judá ku Benjamin, ku saserdotis, levitas, ku tudu jinti ku Deus disperta se spiritu, e lanta pa bai kumpu kasa di SIÑOR na Jerusalen.


Asin Zorobabel, fiju di Sealtiel, ku Jesua, fiju di Jozadak, e kumsa na kumpu kasa di Deus na Jerusalen. Anunsiaduris di Deus staba ku elis, e juda elis.


“No misti pa rei sibi kuma no bai pa pruvinsia di Judá, pa kasa di Deus garandi ku na kumpudu ku pedras garandi. Madera na pudu ja riba di paredis. Obra na fasidu diritu, i na bai dianti dipresa.


Asin no bai dianti, no kumpu mura tok i ciga na metadi di si altura tudu na roda, pabia korson di pobu staba pruntu pa tarbaja.


Bu tropas na pursenta di bon vontadi na dia ku bu bai gera. Suma serenu di mandrugada bu jovens na bin pa bo, fajadu ku puder sagradu.


Na purmeru dia di sestu mis di sugundu anu di renansa di Dariu, SIÑOR bin papia ku Aẑeu, pa kila pasanta rekadu pa Zorobabel, fiju di Sealtiel, gubernadur di Judá, ku Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis.


Asin Zorobabel, fiju di Sealtiel, ku Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis, ku tudu restu di pobu, e obi vos di SIÑOR se Deus, ku palabras di anunsiadur Aẑeu, pabia SIÑOR se Deus mandal. Pobu sinti medu di SIÑOR.


na dia 24 di sestu mis di sugundu anu di rei Dariu.


“Papia ku Zorobabel, fiju di Sealtiel, gubernadur di Judá, ku Josué, fiju di Jeozadak, ŝef di saserdotis, ku restu di pobu, bu punta elis:


“Papia ku Zorobabel, gubernadur di Judá, bu falal kuma N na bulbuli seu ku tera;


Asin, ña kiridu ermons, bo sedu firmi; ka bo bulbuli; bo tene sempri vontadi na tarbaju di Siñor, suma ku bo sibi kuma, kusa ku bo fasi pa Siñor i ka amonton.


No na fala Deus obrigadu manera ki pui mesmu diseẑu na korson di Titu suma no ten, pa juda bos.


pa i fasi bos kompletu na kil ki bon, pa bo pudi fasi si vontadi. N misti pa i fasi di nos kil ki misti pa no sedu, pa mon di Jesus Kristu, kil ku no na da gloria pa sempri. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ