Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 8:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Simon propi seta Jesus tambi, i batisadu. I fika juntu ku Filip. Ora ki oja milagris ku kusas garandi ki fasi, i ta dimira dimas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 8:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bo fika bo jubi pa nasons; bo dimira pabia N na fasi un kusa na bo tempu ku bo ka na fia ora ku bo kontadu aserka del.


E ta konfesaba se pekadus; Jon ta batisa elis na riu Jordon.


E sinal na kumpaña kilis ku fia: na ña nomi e na tira dimonius na jinti; e na papia nobu linguas;


Kilis ku sta riba di pedra tambi i kilis ku obi palabra, e risibil ku alegria, ma e ka tene rais. E ka ta tarda na vida di krenti; na tempu di tentason e ta disvia.


Ña Pape ama si Fiju, i mostral tudu ki na fasi. I na bin mostral manera di fasi kusas mas garandi di ki es, ku bo ta fika dimiradu.


Jesus ruspundi elis: “N fasi un milagri, abos tudu bo fika dimiradu.


Na utru dia di diskansu, kuas tudu jinti di prasa junta pa obi palabra di Deus.


Deus ta fasiba milagris garandi pa mon di Paulu,


E rapara kuma i el ku ta sintaba, i na pidi simola na ki porta di kasa di Deus ku tene nomi di Formosa. E fika ntrumpidu, e dimira ciu pabia di kusa ku kontisi.


Bu ka ten diritu di toma parti na no tarbaju, pabia bu korson ka sta limpu dianti di Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ