Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 7:53 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

53 Abos ku risibi lei ku anjus ntrega, bo ka obdisil!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 7:53
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ku si manga di milyaris di karu, SIÑOR na bin di Sinai pa kau sagradu.


Nta Moisés ka da bos lei? Ma nin un di bos ka kumpril. Pabia di ke ku bo misti matan?”


Oca e staba tudu juntadu na lala, i e Moisés ku staba ku no papes, tudu ku anju ku papia ku el na Monti Sinai; i risibi palabra di vida pa i pudi pasantal pa nos.


Nta lei i pa ke? I buridu pa mostra ke ki mau. I sedu pa te ora ku ki fiju bin, ku purmesa dadu pa el. Anjus ntrega lei na mon di un midianeru, ku sedu un omi ku staba na metadi di Deus ku pobu.


Mesmu kilis ku ta sirkunsida jinti e ka ta obdisi tudu lei; e misti son pa bo sirkunsidadu pa e njata suma ku bo seta fasi ki sirmonia di kurpu.


SIÑOR bin di Sinai; di Seir i lanta riba delis suma sol, i lampra desdi monti Paran. I bin ku des mil anju; na si direita i tenba fugu ku na lampraba.


Si palabra ku anjus fala tenba forsa, ku, si algin negal o i disobdisil, i ta risibi kastigu ki mersi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ