Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 7:43 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

43 Bo karga tenda di Molok, ku strela di bo deus Renfan, ku sedu idulus ku bo kumpu pa adora. E ku manda N na serka bos pa bo fika na utru ladu di Babilonia.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 7:43
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na monti dianti di Jerusalen Salomon kumpu un kau sagradu pa Kemós, deus nujenti di Moab, ku utru pa Molok, ki deus nujenti di Amon.


Na nonu anu di renansa di Oseias, rei di Asiria toma Samaria, i leba pobu di Israel pa Asiria, i pui pa e mora na Ala, ku Gozan, lungu di riu Abor; i pui utrus na prasas di Media.


Rei di Asiria transporta pobu di Israel pa Asiria, i manda elis pa Ala, pa Gozan, lungu di riu di Abor, tambi pa prasas di Media.


I sakrifika si fiju na fugu; i ta diviñaba pa nuvens, i seduba pauteru, i ta konsultaba difuntus ku botaduris di sorti. I pega fasi mal dianti di SIÑOR, i lantanda si raiba.


E kumpu kaus altu pa Baal na kobon di fiju di Inon, pa e pudi sakrifika se fijus macu ku femia na fugu pa Molok, ku nunka N ka manda elis fasi, nin i ka ciga na ña kabesa pa e fasi kusa nujenti suma kila, pa pui jinti di Judá pa e peka.


“Ka bu da kualker di bu fijus pa i sakrifikadu pa deus Molok, pabia bu ka pudi dana nomi di bu Deus. Ami N sedu SIÑOR.


“O pobu di Israel, i ka pa mi ku bo tisi sakrifisius ku ofertas na lala pa korenta anu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ