Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 6:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Ermons, bo kuji na bo metadi seti omi di fiansa, incidu di Spiritu Santu ku jiresa, pa no ntrega elis e garandi tarbaju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 6:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu ta buska omis jiru na metadi di pobu, ku ta rispita Deus, omis di fiansa, ku ka ta buska rikesa na un manera mau, bu pui elis suma juis riba di grupus di mil, grupus di sen, di sinkuenta ku di des.


I si Deus ku ta nsinal, i mostral ke ki dibi di fasi.


I na sedu spiritu di justisa pa ki algin ku ta julga; i na sedu forsa pa kilis ku na difindi porton di prasa, pa pui inimigu riba tras.


“Ma abos, ka bo misti pa jinti coma bos ‘Mestre’, pabia un son ki bo Mestre; abos tudu i ermons.


I kumsa na papiadu entri ermons e kombersa kuma ki disipulu ka na muriba, ma Jesus ka fala kuma i ka na muri, ma: “Si N misti pa i fika te o ku N bin, ke ku mportau abo?”


Na ki dias, na un runion nunde ku kuas sentu i vinti disipulu junta, Pedru lanta na se metadi, i fala:


“Asin, i pirsis pa un omi junta ku nos pa da tustumuñu di resureison di Siñor. I ten ku sedu un di kilis ku staba ku nos tudu tempu ku Siñor Jesus na yandaba juntu ku nos, disna di tempu ku Jon na batisa te dia ku Jesus lebadu na no metadi pa seu.”


Omis ruspundi e falal: “I Kapiton Kornéliu ku mandanu, omi justu ku ta adora Deus di judeus, ku ten bon tustumuñu na uju di tudu pobu judeu. Un anju santu falal pa i comau pa si kasa, pa i pudi obi bu palabra.”


e ntrega elis karta ku fala asin: “Anos apostolus ku garandis, bo ermons, no manda manteña pa ermons jintiu ku sta na Antiokia, Siria ku Silísia.


Tudu ermons ku staba na Listra ku Ikóniu e daba bon tustumuñu del.


Na ki ora elis tudu e fika incidu ku Spiritu Santu; e kumsa na fala na utru linguas, suma ku Spiritu da elis puder di fala.


“Un omi riliẑiosu comadu Ananias, ku ta yanda konformi no lei, ku tudu judeus ku moraba la ta papia ben del,


nunde ku no oja utru ermons. E kumbidanu pa no fika ku elis seti dia. Dipus, no bai pa Roma.


Ki dozi apostolu junta krentis tudu, e fala elis: “I ka bon pa no disa konta palabra di Deus pa no bin sirbi mesa.


Tudu fika kontenti ku e ideia. E kuji Stevon, omi incidu di fe ku Spiritu Santu, Filip, Prókoru, Nikanor, Timon, Parmenas ku Nikolau di Antiokia ku setaba riliẑion di judeus.


E tisi elis dianti di apostolus. Apostolus pui mon riba delis, e ora.


Ermons bin sibi, e kumpañal te na Sesareia, e mandal pa Tarsu.


pabia Spiritu ta da un algin palabra di jiresa; i ta da utru palabra di kuñisimentu;


Ora ku N ciga, N na da kartas pa jinti ku bo kuji, N manda elis pa e leba bo oferta pa Jerusalen.


Ka bo cami biñu ku ta dana vida, ma bo inci ku Spiritu Santu.


Bo kuji omis jiru, ntindidu, ku ten spiriensia, di kada un di bo jorsons, pa N pudi pui elis suma kabesas riba di bos.”


ku kunsidu kuma i ta fasi bon obras; ku kria si fijus diritu, ku ta risibi ospris, ku ta laba pe di pobu di Deus, ku ta sakura kilis ku sta forontadu, ku da si vida pa fasi tudu bon obra.


Tudu bon pursenti ku tudu kusa diritu ku no patidu, i bin di riba; i disi di Pape, dunu di lus di seu, ku ka ta muda, ku ka tene sombra.


Tudu jinti ta fala ben di Demétriu; te bardadi propi ta fala ben del. Anos tambi no ta da bon tustumuñu del; bo sibi kuma kil ku no fala i bardadi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ