Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 6:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 E paga utru omis pa e fala kuma e obi Stevon fala palabra mau kontra Moisés, tambi kontra Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 6:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ka bu pui noba ku ka sedu bardadi pa i laga. Ka bu da falsu tustumuñu pa juda un omi mau.


Saserdotis ku anunsiaduris e konta ŝefis ku tudu pobu: “E omi mersi mortu, pabia i anunsia kontra e prasa suma ku bo obi ku bo propi oreja.”


Oca ki ciga na porton di Benjamin, un kapiton di guarda ku staba la, ku tene nomi di Jerias, fiju di Selemias, fiju di Ananias, i prindi anunsiadur Jeremias, i falal: “Bu na kuri pa jinti di Babilonia!”


kil ku papia mal kontra nomi di SIÑOR i na matadu. Tudu juntamentu ten ku dal ku pedra. Nin si i stranjeru o natural ku papia kontra ki nomi, i na matadu.


Lei daduba pa meiu di Moisés; grasa ku bardadi bin pa meiu di Jesus Kristu.


E na fasi bos e kusas pabia e ka kunsi ña Pape nin e ka kunsin.


No sibi kuma Deus papia ku Moisés, ma es, nin no ka sibi i di nunde.”


Lei di Moisés ta anunsiadu na tudu prasas disna di tempu antigu; i ta leidu kada dia di diskansu na kasas di juntamentu.”


Suma elis e nega, e na kobalba, i sakudi si ropa, i fala elis: “Bo sangi na sta riba di bo kabesa. N sta limpu. Gosi N na bai pa jintius.”


e na grita: “Omis di Israel, bo bin judanu! Es i ki omi ku na yanda pa tudu ladu, i na nsina tudu jinti kontra no pobu, kontra lei, kontra e lugar. Kaba, i yentranda gregus na kasa di Deus, i manca e lugar sagradu.”


E pidil garandi fabur pa i manda Paulu pa Jerusalen, ma e na yarma mboskada pa matal na kamiñu.


Oca i ciga, judeus ku binba di Jerusalen dal volta, e kumsa na akusal di manga di kusa mau, ke ka ten nin un proba del.


N ta kastiga elis manga di bias na tudu kasa di juntamentu; N ta obriga elis pa e nega se fe. Ku raiba forti ku N tenba delis, N ta pirsigi elis te na prasas stranjeru.


Spiritu da Stevon garandi jiresa ke ka pudi nguenta pa diskuti ku el.


E cuci pobu ku garandis ku pursoris di lei. E rabata Stevon, e lebal na Konseliu.


E pursenta falsu tustumuñas ku fala: “Es omi li i ka ta para fala palabras kontra e lugar sagradu, kontra lei tambi.


Ke ku manda no ka na fala pa no fasi mal pa i pudi bida bon? Bardadi, utrus akusanu kuma asin ku no ta fala, ma i mintida. Kondenason de jinti i justa elis!


kontudu na tempu ku pasa N fala mal kontra el, N pirsigil, N nsultal, ma N yangasa miserikordia di Deus, pabia N ka tenba inda fe; N ka sibiba ke ku N na fasi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ