Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 5:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Antis di bu bindilba, i di bo; dipus ku bu bindil, diñeru staba na bu mon. Ke ku pou pa bu kuda fasi e kusa? Bu ka konta mintida pa omis ma pa Deus.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 5:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ña Deus, N sibi sertu kuma bu ta proba korson di jinti, bu ta kontenti si bu oja bardadi nel. Ami tambi, N dau tudu e kusas ku sinseridadi di ña korson, ku tudu ña vontadi. Gosi N sta kontenti pa oja manera ku bu pobu ku sta li e dau ku tudu vontadi.


Fora di tudu ku N purpara ja pa kau sagradu, N na da uru ku prata di mi propi, pabia di amor ku N ten pa kasa di ña Deus.


tambi pa kusas di uru ku di prata ku artistas na bin kumpu. Aos, kin ku sta pruntu pa inci mon, pa da oferta pa SIÑOR?”


Pobu fika kontenti manera ke da ku bon vontadi, pabia e da oferta pa SIÑOR ku tudu korson. Rei Davi tambi i sinti garandi kontentamentu.


E ta ranja planus di malandrisa, e ta fasi mal; se korson ta purpara son nganu.”


Antis di palabra ciga na ña boka, abo, SIÑOR, bo kunsil tudu.


Omi mau na si pensamentu i ta plania pekadu; mal ta forma dentru del; i ta padi mintidas.


Moisés fala mas: “Bo na ntindi ora ku SIÑOR manda bos karni pa kume di tardi, parmaña i manda bos tudu pon ku bo pudi kume, pabia SIÑOR obi bo na ŋuniŋuni kontra el. Nta anos i kin? Bo ka na ŋuniŋuni kontra nos, ma kontra SIÑOR”


Tudu omi ku minjer di Israel ku se korson staba tokadu, ku sinti vontadi pa leba oferta pa tarbaju ku SIÑOR manda, pa boka di Moisés, pa i fasidu, e leba ki kusas di se libri vontadi suma oferta pa SIÑOR.


I minjor bu ka fasi purmesa te pa bu purmiti, bu ka kumpril.


I ka ten algin ku na yalsa vos pa justisa pudi ten. Ningin ka ta pursenta na kau di justisa pa konta bardadi. E ta fiansa na palabra ku ka bali, e ta konta mintida. E ta preña ku mau planus, e padi pekadu.


“‘Asin ku SIÑOR Deus fala: Na ki dia bu na bin tene pensamentu na bu kabesa; bu na fasi planus mau,


Abo ku tudu bu sigiduris, i kontra SIÑOR ku bo junta. Kin ki Aron ku manda bo na keŝa kontra el?”


Dipus i fala disipulus: “Kin ku sukuta bos, i ami ki sukuta; kin ku nega bos, i ami ki nega. Kin ku negan, i nega kil ku mandan.”


Pedru puntal: “Ananias, kuma ku bu disa Satanas inci bu korson tok bu konta mintida pa Spiritu Santu, bu guarda parti di pres di terenu?


Pedru rabida i puntal: “Ke ku manda bo filanta pa proba Spiritu di Siñor? Kilis ku bai ntera bu omi, ali se pe ciga na porta; e na lebau tambi.”


I ka kusa di kumida ku na cigantanu mas pertu di Deus, pabia no ka ta fika pior si no ka kume; no ka ta fika minjor si no kume.


Asin, kil ku nega es, i ka palabra di omi ki nega, ma i Deus ki nega, ku ta da bos si Spiritu Santu.


ma N ka misti obrigau pa bu judan. N misti pa bu fasil na bu libri vontadi. Asin N ka na fasi nada si bu ka konkorda.


Ora ku ki diseẑu mau preña, i ta padi pekadu. Ora ku pekadu kirsi, i ta padi mortu.


SIÑOR falal: “Obi tudu kusa ku pobu na falau, pabia i ka abo ke nega, ma i ami ke ka misti pa N rena riba delis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ