Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 5:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 e fala: “Na bardadi no oja kalabus ficadu suguru, guardas staba sikidu na porta, ma oca ku no yabri porta, ningin ka staba dentru.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 5:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR ku sinta na si tronu na seu i na ri, i fasi trosa delis.


SIÑOR ta dana planus di nasons, i ta maina kusas ku jinti pensa fasi.


Si bu sta kontra SIÑOR, nin jiresa nin ntindimentu nin planus e ka na baliu.


Kin ku pudi fala un kusa, i bin sedu, si SIÑOR ka manda pa i sedu?


E paña pedra pa dal ku el, ma Jesus sukundi, i sai na kasa di Deus.


ma di noti un anju di Siñor bin yabri porta di kalabus, i tira elis fora, i fala:


E bai, e ka oja elis na kalabus; e riba, e bai konta elis,


Ki ora ku kapiton di kasa di Deus ku ŝefis di saserdoti obi ki palabra, e fika e na punta: “Es i ke ku kontisi ku e jinti? Ke ku na bin sedu gora?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ