Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 3:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 I tenba un omi, disna ki padidu i manku ba. Jinti kustuma ta lebalba kada dia na porta di kasa di Deus ku ta comadu Formosa, pa i pudi ba ta pidi simola na mon di jinti ku ta yentraba la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 3:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I tenba tambi un omi koitadi ku comadu Lazaru, ku ta ditandadu na porton di riku. Cagas kubril kurpu.


Oca Jesus pertu ciga Jerikó, i staba un segu sintadu lungu di kamiñu, i na pidi simola.


Si visiñus ku jinti ku kunsilba ocal segu e punta: “Es i ka ki omi segu ku ta sintaba i na pidi simola?”


Di repenti i parsi ña dianti un omi ku bisti ropa ku na lampra. I falan: ‘Kornéliu, Deus obi bu orason, i lembra di simolas ku bu ta da pobris.


I yabri uju pa anju ku medu, i puntal: “I ke, Siñor?” I ruspundi i falal: “Bu orason ku bu simola i subi dianti di Deus pa lembransa.


Na Listra i staba sintadu un omi ku padidu ku pes manku; nunka i ka yanda.


E rapara kuma i el ku ta sintaba, i na pidi simola na ki porta di kasa di Deus ku tene nomi di Formosa. E fika ntrumpidu, e dimira ciu pabia di kusa ku kontisi.


manera ku ki omi ku kuradu ku milagri teneba mas di korenta anu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ