Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 3:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Oca ki omi pega Pedru ku Jon na mon, tudu jinti fika dimiradu, e kuri pa elis na lugar ku comadu baranda di Salomon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 3:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ke ku manda bu anunsia na nomi di SIÑOR, bu fala kuma e kasa na sedu suma Siló, e prasa tambi na sedu suma lala ku ka moradu?” Tudu pobu junta kontra Jeremias na kasa di SIÑOR.


Jesus manda Pedru ku Jon, i fala elis: “Bo bai purparanu sia di Paskua pa no kumel.”


Omi ku dimonius sai nel i pidil pa i disal i bai juntu ku el, ma Jesus mandal pa i bai, i falal:


Oca ke obi ki baruju, i junta garandi multidon. E fika tudu kunfundidu, pabia kada kin na obi ki jinti na fala na lingua di si tera.


Oca ku Pedru oja elis, i punta: “Omis di Israel, pa ke ku bo na dimira e kusa ku kontisi? Ke ku manda bo na jubinu suma ki no forsa o i no vida puru ku pui e omi yanda?


Oca ki oja Pedru ku Jon na yentra na kasa di Deus, i pidi elis simola.


Pedru ku Jon finka uju nel; Pedru falal: “Jubi pa nos.”


Apostolus fasi manga di sinal ku milagri na metadi di pobu. E filantaba pa ba ta junta na baranda di Salomon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ