Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 27:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Oca ku no kortela mar lungu di Silísia ku Panfília, no ciga Mira, prasa di Lísia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 27:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paulu ku si kumpañeris sai di Pafus, e bai te na Perji na reẑion di Panfília, ma Jon fika elis la, i riba pa Jerusalen.


e ntrega elis karta ku fala asin: “Anos apostolus ku garandis, bo ermons, no manda manteña pa ermons jintiu ku sta na Antiokia, Siria ku Silísia.


ma Paulu oja kuma i ka bon pa e lebal ku elis, suma ki bandona elis na Panfília, i ka kumpaña elis te na fin di tarbaju.


I pasa na Siria ku Silísia, i na fortifika igreẑas.


Fríẑia, Panfília, Ejitu ku reẑions di Libia ku fika pertu di Sireni, stranjerus di Roma, judeus, tudu ku kilis ku seta riliẑion di judeus,


Paulu falal: “Na bardadi, ami i judeu, sidadon di Tarsu, un prasa importanti na Silísia. N misti pidi si Ñu ta disan papia ku pobu.”


“Ami i judeu, padidu na Tarsu di Silísia, ma N kriadu ne prasa li. Bas di Gamaliel N nsinadu diritu na tudu puntu di lei di no papes. N sirbi Deus ku tudu mpeñu, suma ku bo ta fasi aos.


I lanta utru omis ku seduba di kasa di juntamentu ku ta comadu di Libertus. Ki omis seduba di Sireni, Alesandria, Silísia ku Asia. E diskuti ku Stevon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ