Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 27:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Suma ku ki purtu i ka bon ba pa pasa cuba, mas parti di jinti staba a fabur di sai di la pa jubi si e ta pudi ciga na Feniŝ, un purtu di Kreta ku ta oja pa ladu di bentu di Afrika ku di Koru, pa e pudi pasa cuba la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 27:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E kontenti ku ki kau ketu; Deus leba elis pa purtu ke misti.


utrus di Kreta ku Arabia, anos tudu no obi elis na no lingua propi e na fala di kusas garandi ku Deus fasi!”


Bentu fresku na supraba di ladu di sul. E kuda kuma e na yangasa ke ke misti, e tira fundiadera, e bai ku vela, e fika e na ngosta pertu di Kreta.


Dipus di manga di dia ku ningin ka kume nada, Paulu sikidu na se metadi, i fala elis: “Amigus, bo dibi di obiba ña konsiju pa ka sai di Kreta, pa libraba de danu ku perda,


No bai divagar manga di dia; ku garandi kansera no ciga pertu di Nidu. Bentu ka disanu bai mas dianti; no bai ngostadu tras di jiu di Kreta, pertu di Salmoni.


No ngosta ku kansera, no ciga na un lugar ku comadu Bon Purtu, pertu di prasa di Laseia.


Un omi di Kreta ku sedu se diviñadur propi i fala: “Jinti di Kreta sempri i munturus, brutus mau, wuku prigisosu.”


N fikau na Kreta pa bu pudi pui na ordi kusas ku falta inda, pa bu kuji presbíterus na kada tabanka. Suma ku N mandau,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ