Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 26:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 “I ku e sintidu ku N na baiba pa Damasku, ku otridadi ku ordi di ŝefis di saserdoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 26:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koitadi di kilis ku ta fasi leis ku ka justu, e skirbi ordis ku ta kansa jinti,


Oca ku Jeremias kaba papia tudu ku SIÑOR mandal pa i konta tudu pobu, saserdotis ku anunsiaduris ku tudu pobu e pañal, e falal: “Bu na muri!


Ŝefis di saserdoti ku fariseus daba ordi kuma, kin ku sibi nunde ku Jesus staba nel, pa i konta elis, pa e pudi prindil.


Na bardadi N fasil na Jerusalen. Ku otridadi di ŝefis di saserdoti, N miti manga di pobu di Deus na kalabus. N setaba oca ke na matadu.


Na parti di me-dia, ocan na kamiñu, N oja un lus di seu, mas lampradu di ki sol, i lampra na ña roda, ku kilis ku na baiba ku mi.


Na fin di tudu i parsi pa mi tambi, mesmu ku N sedu suma algin ku padidu fora di tempu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ