Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 24:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 “No oja kuma e omi i mau, i ta lantanda baruju na metadi di tudu judeus na tudu mundu. I un ŝef di grupu ku ta comadu Nazarenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 24:5
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aman fala rei Asueru: “I ten un pobu ku pajiga na metadi di rasas na tudu pruvinsia di bu renu. E sta separadu; e tene leis diferenti di leis di tudu utru jinti; e ka ta kumpri ordis di rei. Pabia di kila, i ka bali pena disa elis ku vida.


Oca ki ciga na porton di Benjamin, un kapiton di guarda ku staba la, ku tene nomi di Jerias, fiju di Selemias, fiju di Ananias, i prindi anunsiadur Jeremias, i falal: “Bu na kuri pa jinti di Babilonia!”


Ŝefis fala rei: “Ki omi dibi di muri, pabia i na disanima omis di gera ku sobra ne prasa, ku tudu pobu, manera ki na fala elis ki palabras. Ki omi ka na buska ben de pobu, ma son mal.”


Amazias, saserdoti di Betel, i manda fala Jeroboan, rei di Israel: “Amos na fasi planus kontra bo na metadi di Israel; tera ka na pudi nguenta tudu si palabras.


Basta pa disipulu sta suma si mestre, pa kriadu sta suma si patron. Si e coma dunu di kasa Beelzebu, ku fadi restu di familia!


Oca ki ciga, i bai mora na un prasa ku comadu Nazaré. De manera i bin sedu suma ku anunsiaduris falaba ja: “I na comadu Nazarenu.”


“Ke ku no ten ku bo, Jesus di Nazaré? Bu bin pa kaba ku nos? N sibi kin ki abo; abo i ki algin santu di Deus.”


Barabás puduba na kalabus pabia i lantanda pobu na prasa kontra gubernu; tambi i mata algin.


e kumsa na akusal, e fala: “No oja es omi i na pui pobu lanta kontra gubernu, i na fala pa ka e paga mpustu pa rei garandi; i fala tambi el i Kristu ku ten ku sedu rei.”


I larga elis kil ke pidi, ku sedu kil ku pudu na kalabus pabia i lantanda pobu kontra gubernu, tambi i mata algin. I ntrega Jesus pa se vontadi.


Ma e na ntemaba kada bias mas, e na fala: “I ta turmenta pobu ku kusas ki na nsina na tudu Judeia; i kumsa na Galileia, i ciga te li.”


Utru krentis di grupu di fariseus lanta, e fala kuma i pirsis pa e sirkunsidadu, tambi pa e mandadu obdisi lei di Moisés.


e na grita: “Omis di Israel, bo bin judanu! Es i ki omi ku na yanda pa tudu ladu, i na nsina tudu jinti kontra no pobu, kontra lei, kontra e lugar. Kaba, i yentranda gregus na kasa di Deus, i manca e lugar sagradu.”


Jinti sukutal tok i ciga ne palabra. E kumsa na grita, e fala: “Mata e omi! Algin suma el i ka mersi sta na mundu!”


Ma i ten un kusa ku N na konfesa Ñu, kuma N ta adora Deus di no papes na ki kamiñu ke ta coma ‘seita’, ma N ta fia na tudu ku sta skritu na librus di lei ku anunsiaduris.


Ma pa ka roba manga di tempu, N na pidi pa Ñu ten bondadi pa sukutanu un bokadu.


Oca i ciga, judeus ku binba di Jerusalen dal volta, e kumsa na akusal di manga di kusa mau, ke ka ten nin un proba del.


E kunsin disna; si e misti, e pudi konta kuma N yanda konformi grupu mas forti di no riliẑion, ku sedu fariseu.


ma no misti obi na bu boka ke ku bu na kuda, pabia e seita li, no sibi son kuma, na tudu ladu, jinti ta fala kontra el.”


Ŝef di saserdotis ku tudu si kumpañeris (kilis di grupu riliẑiosu di saduseus) e tenba nveẑa, e lanta,


E pursenta falsu tustumuñas ku fala: “Es omi li i ka ta para fala palabras kontra e lugar sagradu, kontra lei tambi.


(Sertamenti i pirsis pa bo ten purfia na bo metadi, pa pudi kunsidu kilis ku sta na bardadi.)


ora ku no kobadu, no ta torna ku palabra mansu. Te gosi no na tratadu suma bora, suma muntudu di mundu.


I kusa sabi si algin nguenta kastigu di sufrimentu ki ka mersi, pabia i pui sintidu na Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ