Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 21:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 I teneba kuatru fiju bajuda ku ta anunsia rekadu di Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 21:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin saserdoti Ilkias, ku Aikan, Akbor, Safan ku Asaias, e bai pa sugundu bairu di Jerusalen, pa kasa di anunsiadur Ulda, (si maridu Salun, fiju di Tikvá, fiju di Arás, i ta rakadaba ropa di templu) e papia ku el.


N ora N fala: “Ña Deus, lembra di Tobias ku Sambalat pabia de kusas ke fasi, suma tambi ki minjer anunsiadur Noadias, ku ki utru anunsiaduris ku misti mitin medu.”


Mirian, ku ta anunsiaba rekadu di Deus, irma di Aron, i toma tambriña na si mon. Tudu minjeris pega si tras, e na toka tambriñas, e na baja.


“Abo, fiju di omi, pui bu rostu kontra fijus femia di bu pobu ku ta anunsia kusas ku ta sai na se kabesa. Anunsia kontra elis,


“Mas tardi, N na darma ña Spiritu riba di tudu jinti. Bo fijus macu ku femia e na anunsia rekadu di Deus; bo omis beju e na ba ta suña; bo jovens na oja visons.


I tenba tambi un minjer anunsiadur ku comadu Ana, fiju di Fanuel, di jorson di Aser. I teneba ja idadi avansadu. I kasa ocal bajuda, i ten son seti anu ku si omi; kila bin muri.


Na igreẑa di Antiokia i tenba anunsiaduris ku pursoris, ku sedu Barnabé, Simeon ku comadu Negru, Lusiu di Sireni, Manaen ku kriadu juntu ku rei Erodis, ku Saulu.


Deus fala asin: ‘Na ultimu tempu N na darma ña Spiritu riba di tudu jinti. Bo fijus macu ku femia na anunsia rekadu di Deus; bo jovens na oja visons; bo omis garandi na ba ta suña.


De manera, kil ku kasa ku si bajuda, i fasi ben, ma kil ku ka kasa, i fasi mas ben.


Ma kusa ku N tene kontra bo, suma ku bu disa ki minjer Jezabel ku fala kuma i anunsiadur. I na nsina, i na ngana ña servus pa e fasi pekadu seksual, tambi pa e kume karni ku matadu pa idulus.


Debora, ku seduba anunsiadur di rekadu di Deus, minjer di Lapidot, i ta mandaba na Israel na ki tempu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ